Дорогой друг Декстер
Шрифт:
Сначала моим единственным вознаграждением стал очередной поток грязной воды, который отнюдь не сделал работу более приятной. Но я продолжал в том же духе, и скоро Деб конвульсивно дернулась и изрыгнула ещё воды – в основном на меня, к сожалению. Она ужасно закашлялась, втянув воздух со звуком ржавых дверных петель, и сказала, “Бляя…”
На сей раз я действительно оценил ее крутое красноречие. “С возвращением,” сказал я. Дебора слабо перекатилась лицом вниз и попыталась встать на четвереньки. Но снова рухнула лицом вниз, задыхаясь от боли.
“О, Боже. Ёёёё, что-то сломано,” простонала Деб. Она повернула голову в сторону и отрыгнула ещё, выгнув спину и делая большие хрипящие вдохи между судорогами тошноты. Я наблюдал за нею, и признаюсь, чувствовал себя довольным. Декстер Ныряющий Утёнок пришел и всех спас. “Разве это не здорово?” Спросил я её. “Я имею в виду, если сравнить с альтернативой?” Конечно действительно резкий ответ был не по силам бедной девочке в ослабленном состоянии, но я с радостью увидел, что она достаточно сильна, чтобы прошептать, “Пошёл ты.”
“Где болит?”
“Проклятье,” слабо простонала она, “я не могу пошевелить левой рукой. Вся рука –” Она прервалась и попыталась двинуть упомянутую рукой, но похоже, только причинила себе дополнительную боль. Она зашипела, снова слабо закашлялась, затем шлепнулась на спину и перевела дух.
Я встал около неё на колени и мягко обследовал верх руки. “Здесь?” Она покачала головой. Я двинул свою руку от плеча к ключице, и мне не нужно было спрашивать, где больное место. Она задыхалась, ее глаза трепетали, и даже сквозь грязь на её лице я видел, что она стала на несколько оттенков бледнее. “ У тебя сломана ключица.”
“Этого не может быть,” сказала она слабым скрипучим голосом. “Я должна найти Кайла.”
"Нет," возразил я. “Ты должна поехать в больницу. Если ты будешь бродить тут в таком состоянии, то закончишь рядом с ним, связанная и замотанная пленкой, абсолютно без пользы.”
“Я должна.”
“Дебора, я только что вытащил тебя из затопленного автомобиля, порвав отличную рубашку для боулинга. Ты хочешь потратить впустую моё идеальное героическое спасение?”
Она снова закашлялася, заворчав от боли в ключице, которая двигалась от её спазматического дыхания. Я видел, что она ещё не закончила спорить, но кажется, до неё начало доходить, что ей весьма больно. Наша беседа никуда не привела, когда прибыл Доакс, и почти сразу за ним пара медработников.
Добрый сержант посмотрел на меня так, будто я лично перевернул автомобиль на крышу и спихнул его в водоем. “Упустили, ха,” ужасно несправедливо заметил он.
“Да, следовать за ним вверх тормашками и под водой оказалось несколько тяжелее, чем я думал,” сказал я. “В следующий раз вы попробуете эту часть, а мы будем стоять на берегу и жаловаться.”
Доакс впился в меня взглядом и буркнул. Потом он встал на колени около Деборы и спросил, “Ты ранена?”
“Ключица,” сказала она. “Она сломана.” Шок быстро проходил, и она боролась с болью, закусив губу и делая рваные вдохи. Я надеялся, что у медработников было для неё что-нибудь поэффективнее.
Доакс ничего не сказал; просто обратил прожектор своего взгляда на меня. Дебора схватила его за руку своей здоровой рукой. «Доакс», сказала она, и он повернулся назад к ней. “Найдите его.” Он просто смотрел, как она стискивает зубы и задыхался от очередной волны боли.
“Пройдем здесь,” сказал один из медработников. Это был тощий молодой парень с шипастой прической, и они со старшим более толстым напарником прокатили носилки через пролом в цепной изгороди, сделанный автомобилем Деб. Доакс попытался встать, чтобы позволить им добраться до Деборы, но она с удивительной силой вцепилась в его руку.
“Найдите его,” повторила она снова. Доакс просто кивнул, но ей оказалось достаточно. Дебора отпустила его руку, и он встал, чтобы дать место медикам. Они провели поверхностный осмотр Деб, перенесли её на носилки, подняли, и понесли к ожидающей санитарной машине. Я наблюдал, за ними, задаваясь вопросом, что случилось с нашим дорогим другом в белом фургоне. У него спустила шина … как далеко он смог добраться? Казалось вероятным, что он попытается сменить транспортное средство, вместо того чтобы остановиться и вызвать AAA, чтобы помочь ему заменить шину. Так что где-нибудь поблизости, мы весьма вероятно, обнаружим брошенный фургон и угон автомобиля.
В невероятно щедром, учитывая его отношение ко мне, порыве, я двинулся, чтобы озвучит Доаксу мои мысли. Но едва я сделал полтора шага в его направлении, как услышал шум, приближающийся к нам. Я повернулся взглянуть.
Бегущий к нам посреди улицы низкорослый парень средних лет был одет в шорты и ничего больше. Его живот нависал над ремнем его шорт и дико колыхался на бегу, было ясно что он не часто бегал, и он делал это тяжелее для себя, размахивая руками вокруг головы и крича, “Эй! Эй! Эй!” на бегу. К тому времени, когда он пересек скат от I-95 и добрался до нас, он сбил дыхание, слишком сильно задыхаясь для членораздельной речи, но у меня было довольно хорошее предположение, о чем он хотел сказать.
“Ву рхо,” выпалил он, и я понял, что его одышка объединилась с кубинским акцентом, и он пытается сказать, “фургон.”
“Белый фургон? С лопнувшей шиной? И Ваш автомобиль попал,” сказал я, и Доакс посмотрел на меня.
Но задыхающийся человек покачал головой. “Белый фургон, точно. Я услышал, мне показалось, что внутри собака, возможно раненая,” сказал он, и сделал паузу для глубокого вдоха, чтобы он смог должным образом передать весь ужас того, что увидел. “А затем …”
Но он впустую тратил свое драгоценное дыхание. Мы с Доаксом уже бежали по улице в направлении, с которого он прибыл.
Глава 21
Сержант Доакс видимо забыл, что собирался следить за мной, потому что он перегнал меня на добрые двадцать ярдов. Конечно, наличие обоих ботинок давало ему большое преимущество, но тем не менее двигался он весьма шустро. Фургон вынесло на тротуар перед бледно-оранжевым домом, окруженным оградой из кораллового камня. Передний бампер ударил по угловому камню и выбил его, задняя часть автомобиля была развернута в сторону улицы, так что мы могли видеть ярко желтый цвет таблички «Выберите Жизнь».
К тому времени, когда я догнал Доакса, он уже открывал заднюю дверь, и я услышал исходящие оттуда мяукающие звуки. Толи на сей раз это звучало не настолько по-собачьи, толи я просто привык. На этот раз звук был немного выше, и чуть более изменчив, скорее пронзительное бульканье чем йодль, но все равно узнаваемый как голос одного из живых мертвецов.
Оно было привязано к автомобильному сидению без спинки, поставленному поперек, чтобы занять всю длину кузова. Глаза в гнездах без век дико катались вперед-назад, вверх-вниз, безгубый и беззубый рот был застыл в круглом O, и оно корчилось так же, как корчится младенец, но без рук и ног оно не могло сделать никаких существенных движений.