Дословный перевод поэмы Есенина "Сказание о Евпатии Коловрате"
Шрифт:
Лошадей ковал да бражничал,
Да пешнёвые угорины
Двумя пальцами вытягивал.
1) Крыница - плавильня, леток для плавки руды. Льдина, колодец, родник, ключ, источник, ряд мелких озёр. Глиняный горшок.
2) Бражничать - пировать, пьянствовать, кутить, гулять, пить бражку.
3) Пешня - железный прут с плоским набалдашником, лом для колки льда на реке.
4) Угорина - обожжённая заготовка для пешни (лома), которую Евпатий двумя пальцами вытягивал из кузнечного горна.
Как держал он кузню-плавильню,
лошадей ковал да пировал,
и скобы железные
двумя пальцами вытягивал.
– ----------------------------------------------------------------
Много лонешнего смолота
В закромах его затулено.
Только нет угожей засыньки,
Чернокосой побеседнушки.
1) Лонешнего - прошлогоднего.
2) Смолот - смолачивание, перемолачивание, измолачивание: молотьбой отделять зерно от колоса. Тут имеются в виду запасы зерна.
3) Затулено - спрятано, припрятано, запасено.
4) Угожей - потребной, пригодной, угодливой.
5) Засынка - жена, возлюбленная.
6) Побеседнушки - собеседницы.
Много прошлогоднего зерна
в закромах его припрятано,
только нет жены угодливой,
чернокосой собеседницы.
– ----------------------------------------------------------------
Не одна краса-зазнобушка
Впотайную по нём плакала,
Не один рукав молодушек
От послезья продырявился.
1) Зазноба - любимая.
2) Впотайную - втайне.
3) Послезье - слёзы, плач, рыдания.
4) Молодушки - молодые девки.
Не одна краса-любимая
втайне по нём плакала,
не один рукав молодушек
от рыданий продырявился.
– ----------------------------------------------------------------
Да не любы, вишь, удалому
Эти всхлипы серых журушек,
А мила ему зазнобушка,
Што ль рязанская сторонушка.
1) Удалой - лихой, молодой, бесшабашный.
2) Вишь - видишь, видимо, видно.
3) Серых журушек - сравнение девушек с серыми журавлями, журавушками.
Да не любы удалому, видимо,
эти всхлипы серых журавушек,
а мила ему любимая,
та Рязанская сторонушка.
– ----------------------------------------------------------------
Как гулял ли, хороводничал
Удалой-те добрый молодец
И Ольгу ли волноватую
В молоко парное вспенивал.
1) Хороводничать - хороводы водить.
2) Удалой - лихой, молодой, бесшабашный.
3) Молодец - молодой мужчина, парень.
4) Ольга - это, видимо, река Ока.
5) Волноватая - с волнением, с волной, волнуясь.
Как гулял ли, хороводы водил
удалой да добрый молодец
и Оку волнующуюся
в молоко парное вспенивал.
– ----------------------------------------------------------------
Собирались злы татарове,
На Москву коней шарахали.
Собегалися боярове
На кулажное устанище.
1) Злы - злые.
2) Татарове - татаро-монгольское иго.
3) Шарахануть - сильно ударить, а также бросить ударяя, с ударом, с грохотом. Грохотать: об орудиях, механизмах.
4) Собегалися - сбегались.
5) Боярове - бояре, боярины.
6) Кулажное устанище - площадь в городе, центральная базарная, которая использовалась для кулачных боёв, для торга и для собраний вече.
Собирались злые татары,
на Москву коней гнали.
Сбегались бояре
на площадь городскую.
– ----------------------------------------------------------------
Наряжали побегушника,
Уручали серой грамотой:
'Ты беги, буди, детинушка,
На усуду свет Евпатия'.
1) Побегушка - гонец по поручениям, беглец, девушка вышедшая замуж без родительского согласия.
2) Уручали - поручали.
3) Детинушка - детка, дитя, а также великовозрастные парнишки.
4) На усуду - на суд, на суждение, на решение.
Наряжали гонца,
поручали серую грамоту:
'Ты беги, буди, детинушка,
за суждением Евпатия'.
– ----------------------------------------------------------------
Ой, не колоб в поле котится
На позыв колдуньи с Шехмина -
Проскакал ездок на Пилево
Да назад опять ворочает.
1) Колоб - колобок.
2) Позыв - зов: позвать, призвать.
3) Котится - катится.
4) Шехмино - село на левобережье Оки в глухих болотах.
5) Пилево - село, а ныне Спас-Клепиков.
6) Ворочает - тут возвращается. А ещё ворочать что-либо: переворачивать, расшевеливать, месить.
Ой, не колобок в поле катится
на зов колдуньи с Шехмина,
а поскакал ездок на Пилево
да назад возвращается.
– ----------------------------------------------------------------
Крутозыбы волны белые,
Далеко их видно по лугу.
Так и мечутся, яруются
Укусить седое облако.
1) Крутозыбы - крутые, зыбкие волны.
2) Яруются - от слова яровать: быть яростным, злиться, беситься. Тут смысл такой: волны яростно желают укусить седое облако.
Крутые, зыбкие волны белые,
далеко их видно по лугу,
так и мечутся, пытаются
укусить седое облако.
– ----------------------------------------------------------------