Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Draco Sinister

Claire Cassandra

Шрифт:

— Мне все равно, что мне придется сделать. Мне все равно у Черного Лорда она или нет. Но если

он причинит ей зло, слуги будут искать его тело годами.

Драко замолчал. Гарри, Джинни и Рон уставились на него со странным выражением на лицах.

— Ладно, — сказал он, — это звучало бы более устрашающе, если бы я не был в этом

непонятном розовом свитере, так?

Гарри кивнул.

— Все же, это было убедительно, — вмешалась Джинни. — И мне особенно понравилась та часть,

где говорилось о том, что они будут искать его тело годами. Это было очень эффектно.

— Я все еще считаю, что я прав, — произнес Драко, удовлетворенный ее реакцией на речь.

— И я все еще думаю, что ты сумасшедший, — сказал Гарри, — и, вероятно, злой. Но очевидно,

что ты настроен решительно, и я этим восхищаюсь.

Он улыбнулся. Это был первый раз за весь день, когда он улыбался:

— Это тебе подходит, Малфой.

— Действительно, — неожиданно согласилась Джинни, — но этот свитер точно тебе не идет.

***

— Смотри, Рон, — сказала Джинни с усмешкой. — Сущность Малфоя. Это фуксин (красная

анилиновая краска).

Она помешала закипающее в котле зелье палочкой и посмотрела на Рона. Он сидел на краю

кровати Гарри и вяло резал крылья жуков для зелья, потом он их толок при помощи ступки и пестика,

стараясь при этом не зевать. Сразу после завтрака они сели на метлы и прибыли в школу Гарри и

Драко, когда было еще раннее утро. Все их четыре метлы теперь стояли у стены, напротив кровати

Гарри. Драко и Поттер тем временем, спрятавшись под мантией-невидимкой, уже прокрались вниз к

кабинету Лупина. Джинни хотела их спросить, что они будут делать, если Лупин будет у себя в

кабинете, но передумала. Она решила, что это их проблема, а приготовление зелья — ее. Она в

школе успешно с этим справлялась, поэтому сейчас это для нее было на удивление просто.

Но сложности появятся позже, с того момента, когда эпический процесс станет комбинацией в

равных пропорциях зелья, заклятия и заклинания трансфигурации. Но в данный момент, зелье,

которое являлось первой стадией, уже содержало несколько ключевых компонентов, среди которых

была кровь Драко. Заклинание должно было содержать в себе его волосы (он дал ей локон своих

волос для зелья, они были настолько тонкими и серебряными, что не были похожи на волосы

человека).

— Это не фуксин, — заключил Рон, вновь широко зевая. — Это фуксия, которая, достаточно

ужасно выглядит.

— Рон, тебе надо растереть жуков, а не просто их потолочь, — отчитала его Джинни.

— Я не могу это сделать, — сказал Рон угрюмо, — я никак не могу отделаться от чувства, что мы

это все делаем ради выгоды Малфоя. И чтобы Гарри не говорил, я все еще ненавижу его выдержку и

хладнокровие.

43

Джинни слегка улыбнулась:

— Это ради Гермионы, Рон, — сказала она. — Почему бы нам не поменяться, я продолжу толочь

жуков, а ты будешь помешивать зелье? В любом случае, тебе надо переключиться на что-то другое.

Рон согласился без вопросов, и как только они поменялись местами, дверь в комнату

распахнулась, Гарри и Драко, с очень встревоженными лицами, влетели внутрь.

— Он там! — сказал Гарри в смятении. — Почему он там? У него разве нет сейчас урока?

— Ублюдок, — сказал Рон, — что это он делает в своем собственном кабинете?

Гарри постукивал в задумчивости костяшками пальцев. — Нам необходимо его оттуда

выманить, — сказал он, — но как? Если один из нас это сделает, то Лупин подумает, что мы

пытаемся проникнуть в его кабинет и забрать меч. И… — добавил он, — он будет прав.

Драко перестал шагать взад — вперед по комнате. — У меня есть идея, — сказал он. — О, теперь

их у меня даже две.

Рон с любопытством повернулся к нему и случайно толкнул котел, немного жидкости

выплеснулось на пол.

— Так, я протестую, — произнес Драко. — Висли, держи свои корявые руки подальше от зелья. Ты

размешиваешь там мою душу, и ты это знаешь. Там моя жизненная сущность, мое бытие, это…

— Потрясающее новое моющее средство! — закончил Рон, смотря на пол, куда капнуло зельем. В

этом месте образовалась дыра, был прожжен ковер и половина каменного перекрытия. — Я никогда

раньше ничего подобного не видел. Это жутко токсично.

Они все с любопытством уставились на дыру.

— Я отказываюсь рассматривать это, как отражение моей сущности, — сказал Драко, смотря на

прожженный ковер.

— И это твое право, — произнес Гарри. — Так что у тебя была за идея?

Драко взглянул на него в изумлении:

— Сейчас ты все поймешь, Поттер, — сказал он, взявшись за дверную ручку. — Подождите, я

скоро вернусь…

***

У Флёр была своя отдельная комната в школе. В данный момент, она была наполнена нереально

маленькими, хрупкими, ярко окрашенными бабочками, которых она наколдовала для себя. Когда

Драко зашел к ней, пятнадцать синих бабочек тут же село ему на голову, и еще несколько розовых

оказалось на его плечах.

— О, — произнесла Флёр, посмотрев на него, — как это восхитительно.

С трудом Драко сдержался и не закричал: Убери этих чертовых бабочек с меня!

— Не могла бы ты мне оказать одну услугу, — сказал он вместо этого, не спуская взгляда с Флёр,

которая сидела на кровати, вытянув перед собой ноги и касаясь каждого ногтя своей серебряной,

длинной палочкой, что окрашивало их в различные оттенки розового.

Поделиться с друзьями: