Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Draco Sinister

Claire Cassandra

Шрифт:

— Мне надо, чтобы ты выманила профессора Лупина из его кабинета. Лишь на несколько

минут, — добавил он, видя ее сомнение. — Ну, я думал, что он тебе нравится.

— Он мне нравился, сказала Флёр, окрашивая большой ноготь на левой ноге в розово-лиловый

цвет. — Но с тех пор я изменила свое мнение о нем. Он симпатичный, но слишком… неинтересный.

Драко прикусил губу от расстройства:

— Флёр, он — оборотень. Насколько интересным он может быть?

— Он скучный, — сказала Флёр уверенно, — он скучный, обычный и англичанин. Не такой как

ты, — быстро добавила она. — Ты англичанин, но с французскими чувствами, — усмехнулась она. —

И в тебе течет кровь вил, ты не скучный, а Лупин нагоняет на меня тоску.

— Это свойство всех учителей, — сказал Драко, надеясь, что его голос звучит убедительно, —

серьезен днем, возможно, по ночам он расслабляется, пьет, распутничает и устраивает беспредел.

Флёр сморщила свой маленький носик. — Я не верю тебе, — произнесла она.

— Ну, Флёр, сделай это ради меня, — сказал он, слегка вздрогнув. Лорд его знает, что она может

попросить взамен. — Пожалуйста?

Она внимательно на него посмотрела, затем встала, убирая назад свои длинные серебряные

волосы. — Хорошо, — сказала она, без особого энтузиазма. — Я сделаю это ради тебя, но ты… —

44

она положила руку на его плечо и задержала ее там несколько дольше, чем было нужно, — ты

будешь мне должен, Драко Малфой.

***

— Ты уверен, что это хорошая идея? — спросил Гарри с тенью сомнения в голосе.

Драко было неудобно под мантией-невидимкой. Она была большой, но было сложно спрятаться

под ней вчетвером посреди коридора.

— А почему нет?

— Ну, — произнес Гарри, — в любом случае, если даже это не сработает, у нас будут проблемы, а

если сработает, тогда у меня есть для тебе два слова.

— Это случайно не слова «тюрьма» и «залог». Я заранее знаю, что ты скажешь, Поттер, — сказал

Драко.

— И?

— И ей 20 лет! Ладно, почти 20. Она имеет право, все нормально.

— Это НЕ нормально, — раздраженно сказал Рон.

— Почему нет?

— Потому что он очень, очень стар и это неправильно, — твердо заявил Рон.

— Он не так уж и стар, — сказала Джинни.

Мантия немного затрещала, так как Гарри, Рон и Драко попытались одновременно посмотреть на

Джинни, пока не поняли, что это невозможно. Гарри был практически уверен, что судя по голосу, она

улыбалась.

— Не так уж, — настаивала Джинни.

— Джинни, — сказал Рон настороженным тоном.

— Он привлекателен, в общем-то, — произнесла она.

— Может вернуться назад, поговорить о дементорах на заднем дворе? — спросил Рон. — Потому

что это меня бесит.

В это время Флёр показалась из-за угла. Она была в подчеркивающей фигуру серебряной мантии.

Остановилась у двери кабинета Лупина и, подмигнув в их направлении, она постучалась. Ребята

видели, как Флёр открывает дверь и заглядывает в кабинет. Что она говорила было не слышно, но

через мгновение Лупин, выглядевший довольно рассеянным и явно удивленным, показался у двери.

— Почему мы не можем поговорить о твоей домашней работе в моем кабинете? — спросил он,

выходя в коридор и закрывая за собой дверь.

— Намного приятнее идти и разговаривать, — сказала Флёр, взяв его под руку.

— Ну, если ты так считаешь, — с сомнением произнес Лупин.

— Кто-нибудь вам говорил, что вы хороший учитель? — спросила Флёр, стараясь увести его

дальше по коридору.

— О да, мне это часто говорят, — сказал он, проходя мимо невидимых Рона, Драко, Гарри и

Джинни.

Кто-нибудь вам говорил, что вы также очень привлекательны?

— Э-э… — произнес Лупин несколько испуганным тоном, когда они скрылись за поворотом, — нет,

по некоторым причинам это обычно опускается.

И они ушли. Несмотря на то, что он не мог видеть лица друзей, Гарри чувствовал, что все вокруг

него содрогаются от смеха. Смеялся даже Рон. Это было похоже на небольшое землетрясение, в

эпицентре которого он оказался.

— Ш-ш-ш, — прошипел он, стараясь удержаться от нового приступа смеха.

— Ш-ш-ш, подождите, пока мы не зайдем в кабинет…

Попав внутрь, Гарри сразу скинул с них мантию-невидимку, позволяя тем самым Драко, который

уже чуть ли не плакал от смеха, облокотиться на стол.

— Я практически люблю Флёр, — наконец произнес он, стараясь успокоиться. — «Кто-нибудь вам

говорил, что вы очень привлекательны?»

Джинни покачала головой:

— Бедняга, он не заслуживает такого обращения с собой.

45

— На это есть причины, Джинни, — смеясь, сказал Рон. — В любом случае, та ревность, которую

он мог бы испытывать к Флёр, кажется, исчезла. — Эй, Малфой, — добавил он, — что ты делаешь?

— Достаю необходимые составляющие, — ответил Драко, согнувшись у книжного шкафа

Лупина. — Это тут… во, достал…

Он вытащил маленький голубой пузырек, откупорил его и понюхал, скривясь от запаха. — Шерсть

волка, — произнес он и протянул это Гарри, который украдкой поглядел на пузырек и передал

Джинни. — То, что от человека у нас есть наверху… и-и-и… вот оно… Око Тезала.

— Это шар со снегом, Малфой, — сказал Гарри. — Но хорошая попытка. Нимфа в шаре

подмигнула Драко, когда он ставил его обратно.

— Извините, — произнес он, продолжая смеяться. — Верно, — сказал он через мгновение, —

держи.

И он протянул Гарри что-то, что имело вид черного стеклянного теннисного мячика.

Поделиться с друзьями: