Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Draco Sinister

Claire Cassandra

Шрифт:

— Мадам, — сказал он, — внизу гости.

Нарцисса отошла от камина и взглянула на него удивлённо:

— Кто там?

Антон прочистил своё прозрачное горло, и сказал:

— Молли и Артур Висли.

Рон и Джинни посмотрели друг на друга в ужасе:

— Мама и папа? — простонал Рон. — Я забыл, что они вернулись!

***

Чарли Висли пробудился внезапно от сна с драконами. Он сел в кровати с чувством странной

тревоги. Откуда эта смятение, он не мог сказать. Это непонятное чувство, необъяснимо беспокоило

его, вылезая из дальнего уголка подсознания, он знал, что не заснет пока не разберется в причине

его возникновения.

— Черт побери, — выругался Чарли и опустил ноги с кровати, пытаясь достать одежду, которую

положил, чтобы надеть завтра (привычка, которая появилась благодаря матери) и торопливо

натягивая её на себя. Он схватил свою палочку с тумбочки рядом с кроватью, и заклинание

«Иллюмос» осветило палатку.

Чарли шел, освещая свой путь, через весь лагерь, темный и тихий в этот час, к драконьему загону.

Все было спокойно, но ощущение тревоги висело в воздухе, заставляя живот Чарли болезненно

сжиматься. Драконы спали стоя, закрыв глаза и наклонив головы в одну сторону. Они и должны

138

спать в этот час, но их загон был залит слабым бронзовым светом луны — светом, отраженным

открытыми глазами восьми бодрствующих драконов.

Чарли подошел так близко, как только смог, к волшебному барьеру, который окружал загон, и

присмотрелся.

Его сердце бешено застучало.

Кто-то был в загоне.

Во рту пересохло, Чарли вытащил палочку и начал отчаянно бормотать заклинание, которое

создаст достаточную дыру в решётке, чтобы он смог пролезть в неё.

«Алохомора… париэль тренс…»

Дыра раскрылась, и Чарли бросился в загон. Споткнувшись, он упал, но быстро встал на ноги. Во

рту была пустыня, целые горы песка. Это было против всех правил, также против всякого здравого

смысла, войти в загон к драконам, одному и без защиты. Драконы были неукротимы, и могли

запросто съесть волшебников, которые кормили их.

Шепча защитное заклинание, Чарли начал медленно приближаться к центру загона, перемещаясь

так спокойно, как только мог, несмотря на сильную тревогу и ужас, охватившие его. Он увидел

нарушителя почти отчётливо, увидел более ясный силуэт рук, ног и бледных серебряно—белокурых

волос. Драко.

Чарли закрыл рот рукой, подавив вырвавшийся звук.

Что, чёрт возьми, он делает, хочет убить себя?

Несмотря на удивление Чарли, его ноги продолжали нести его в центр загона к Драко. Чарли

теперь лучше мог видеть его в серебряном свете луны. Он, казалось, просто стоял в середине круга

драконов, которые поднялись подобно дышащим статуям, их чешуя сияла в звездном свете. Он

держал руки в карманах кожаных брюк (моих брюк, думал Чарли с раздражением и иронией),

покачиваясь на пятках и запрокинув голову, он пристально рассматривал эти огромные существа,

словно они были всего-навсего очень высокими и интересными скалами. Чарли слышал его

дыхание — он уже вошел в круг драконов и приближался к Драко. Он положил руку на его плечо,

молясь только об одном: чтобы мальчик не выкрикнул его имя от неожиданности. Драко не обронил

ни слова. Он не подскочил, не удивился, только посмотрел на Чарли, темными, пустыми глазами.

— Привет, Чарли, — сказал он, совершенно нормальным тоном.

— И тебе, — прохрипел Чарли, наклонился вперёд и взял Драко за руку. Он дернул мальчика к

себе, схватил его за шиворот и понёс обратно к выходу. Благодаря мускулам, которые появились от

ежедневного переноса тяжелого оборудования он смог это сделать. К удивлению Чарли, Драко почти

не сопротивлялся, пока Висли буксировал его подальше от драконов, которые наблюдали за

происходящим с большим интересом. Он донес его до дыры в решётке, и пролез в нее, затаскивая

Драко за собой. Как только они оказались снаружи, Чарли отпустил руку Драко и толкнул его так

сильно, как только мог к стволу ближайшего дерева. Драко ударился затылком о ствол дерева с

такой силой, что было понятно, что он себе явно что-то повредил, но Малфой не изменился в лице,

только поднял левую руку и потер шею.

— Эй, Чарли, — сказал он спокойно.

— «Эй, Чарли?» Что, черт возьми, ты здесь делаешь, Драко? Точнее, что ты здесь делал?

— Я хотел посмотреть на драконов, — сказал Драко, по-прежнему совершенно спокойно. — Я

хотел ещё немного на них посмотреть.

— Ты хотел посмотреть на драконов? О Боже, ты не мог придумать ничего получше? Если ты

хотел посмотреть на драконов, почему же ты не стоял за решёткой и не смотрел на них?

— Они ничего мне не сделали, — сказал Драко, все еще неестественно спокойным тоном и

усмехнулся. — Хотя сомневаюсь, что они не тронули бы тебя.

— Ты думаешь, драконы — безобидные твари? Ты чуть не стал их ленчем, глупый ребёнок. Как

бутерброд на ножках. Боже, если бы мне не хотелось так спать, я избил бы тебя до полусмерти,

чтобы отбить желание делать что-то подобное еще раз. Тебе повезло, что я устал.

— Не надо так нервничать, — сказал Драко. — Как ты думаешь, может, ты подержишь кулак, а я

ударюсь об него лицом? Сэкономишь силы.

— Очень смешно.

Драко одарил его ангельской улыбкой:

139

— А что было похоже, что они собираются меня слопать?

Чарли смотрел на Драко, не желая отвечать на этот вопрос. Он выглядит по-другому, внезапно

подумал Чарли. Физически он конечно тот же самый, но как будто светится изнутри. Воздух вокруг

него, казалось, потрескивал от статического электричества.

Поделиться с друзьями: