Драгомиров. Наследник стихий. Путь возмездия. Книга 4
Шрифт:
— Простите, князь. С этой суматохой я совсем забыл про обед, хоть вы и напоминали.
— Ничего страшного. В следующий раз накормите, — я уже открыл портал и шагнул в гостиную замка.
В гостиной уже никого не было, кроме Ярослава и Михаила: они что-то обсуждали, стоя над разложенной картой. Увидев меня, Михаил улыбнулся:
— А мы только собирались связаться с тобой, а ты уже здесь. Всё прошло удачно?
— Да, — я достал амулет и набрал Машу. — Маша, принеси в гостиную что-нибудь мне поесть. А то Одоевский меня голодом решил уморить.
Я убрал амулет и посмотрел на братьев:
— Всё отлично. Армия Кутеевых сдалась. Сами Кутеевы — у меня в соседнем с вами крыле. Но общаться с ними не стоит: они под клятвой стихий. Князь Кутеев и так ходит по краю — того и гляди, клятва сработает.
Братья переглянулись и понимающе кивнули.
— Значит, родовой замок Одоевского свободен, и мы можем его использовать для продвижения вперёд, — произнёс Михаил, делая пометку на карте. — Александр, как считаешь, если мы отправим Одоевского вот сюда?
— Миша, давайте без меня. Вы с Ярославом прекрасно справляетесь. А у меня сегодня ещё одно важное дело. Я обещал девушкам и Маше с Егорычем показать торговые ряды Пекина. Надо готовиться к свадьбе, — я сел в кресло.
— Ладно, ладно. Не ругайся. Ярослав, пойдём к нам в крыло, не будем мешать князю, — засмеялся Мишка, свернул карту и направился к выходу из гостиной.
Я остался один. В тишине отчётливо послышалось тиканье старинных часов на стене. Я закрыл глаза, пытаясь собраться с мыслями.
Через несколько минут в гостиную вошла Маша с подносом.
— Вот, князь, всё, как вы любите: бутерброды с икрой, пирог с грибами, кофе и булочки, — она аккуратно расставила блюда на столике рядом с креслом.
— Спасибо, Маша. Ты, как всегда, чудо.
— Это моя работа, — она слегка улыбнулась. — Кстати, девушки уже собираются. Спрашивали, во сколько вы за ними зайдёте.
— Через двадцать минут. Пусть приходят сюда. Вы с Егорычем тоже собирайтесь. Надо успеть вернуться до ужина, — сказал я, впиваясь зубами в пирог с грибами.
Маша кивнула и исчезла за дверью.
Через двадцать минут в гостиную вошла Ли Юй в изящном платье небесно-голубого цвета, за ней — Елена в алом, словно пламя, наряде. Обе выглядели взволнованными, но улыбались. Следом появились Маша и Егорыч: Маша в скромном, но элегантном платье, Егорыч — в родовой форме гвардейца, с неизменным мечом у пояса.
— Все в сборе? — я окинул взглядом компанию. — Отлично. Тогда выдвигаемся.
Открыв портал, я пропустил всех вперёд, а затем шагнул следом.
Мы оказались на шумной улице Пекина. Вокруг — яркие вывески, запах жареных пирожков и благовоний, смех, крики торговцев, звон колокольчиков на повозках.
— Ну что, дамы, — я улыбнулся, — с чего начнём?
Ли Юй взяла меня под руку:
— С шёлковых рядов. Мне нужно выбрать ткань для свадебного наряда.
Елена тут же подхватила:
— А я хочу посмотреть украшения! Говорят, здесь есть мастер, который делает серьги с лунными камнями…
— Тогда вперёд, — сказал я. — Пусть этот день будет лёгким и радостным.
И мы двинулись вглубь торговых рядов, в вихрь красок, звуков и запахов, где на мгновение можно было забыть о войне, клятвах и грядущих испытаниях.
Через несколько часов мы вернулись в гостиную с полными пакетами разнообразных вещей и подарков к свадьбе.
Слуги тут же бросились помогать: приняли у нас покупки, аккуратно разложили на столах и диванах. В воздухе витал лёгкий аромат восточных благовоний и свежей ткани — мы успели заглянуть и к ткачам, и к ювелирам, и даже к мастерам по изготовлению церемониальных аксессуаров.
Ли Юй, всё ещё сияющая от впечатлений, осторожно достала из пакета тонкий шёлковый отрез небесно-голубого цвета:
— Вот, посмотрите. Я думаю, из этого получится идеальный подвенечный наряд для Маши. Лёгкий, но в то же время торжественный.
Елена, не отставая, продемонстрировала изящные серьги с лунными камнями, мерцавшими даже при слабом свете:
— А это — тоже для Маши. Мастер сказал, что камни заряжены магией лунного света. Они будут защищать её в день церемонии.
Маша с улыбкой перекладывала небольшие коробочки с украшениями и вышивкой, а Егорыч, как всегда невозмутимый, наблюдал за происходящим.
Я подошёл к столу, разглядывая наши приобретения. Всё выглядело прекрасно — именно так, как должно выглядеть в преддверии радостного события.
— Вы молодцы, — произнёс я. — Всё выглядит чудесно. Теперь нужно решить, кто займётся пошивом и финальной подготовкой.
— Я уже договорилась с Альбертом, — тут же откликнулась Ли Юй. — Он лично прибудет завтра утром. А с ним и Ольга, будет сама делать всем макияж и причёски перед свадьбой.
— Отлично, — я кивнул. — Тогда давайте пока сложим всё в отдельной комнате.
Слуги начали аккуратно переносить покупки в соседнее помещение, а я задержался в гостиной, глядя в окно. Солнце уже клонилось к закату, окрашивая небо в багряные тона.
«Ещё один день позади», — подумал я.
— Князь, — тихо окликнула меня Маша, — ужин скоро будет подан. Сказать Ли Юй, чтобы открывала порталы?
Я обернулся:
— Да, конечно. И скажи девушкам, что я помню про своё утрешнее обещание.
Маша кивнула и вышла. Я глубоко вдохнул, пытаясь отогнать тревожные мысли. Сейчас нужно было сосредоточиться на том, что есть: на красоте момента, на предвкушении свадьбы, на людях, которые верили в меня.
Потому что завтра всё могло измениться.
Ужин прошёл великолепно. Одоевский рассказывал князьям о сдаче армии Кутеева, девушки и Маша обсуждали свадьбу. Беркут общался с Егорычем, время от времени вовлекая меня в разговор о том, что необходимо сделать для жениха. Но в этих вопросах я был не советчик: свадьбы у меня не было, да я и не присутствовал на них ни разу.
Чуть позже, когда все стали расходиться, Елена подошла ко мне и тихо, чтобы никто не слышал, сказала:
— Князь, вам надо немного задержаться. Нам с Ли Юй надо переодеться.