Дракон без лица или вдова для дракона
Шрифт:
48. Новые покои
Если барон думал, что, дав мне выходной, я лягу отдыхать и буду нежиться в кровати до самого вечера, он сильно заблуждался.
Едва за ним закрылась дверь, я первым делом принялась обследовать комнату. Тщательно проверила все углы, отодвинула тяжелые парчовые портьеры — другой спрятанной комнаты не было, но и уборной с купальной тоже.
— Получается, они одни на две комнаты?! — возмутилась и разозлилась я. — И мне теперь придется ходить к нему ради этого дела?!
Ладно, переживем, у них тут где-то есть ночные вазы… Но от одной мысли, что все равно придется пересекать покои барона, чтобы принять ванную, меня передернуло.
Зачем такой огромный замок, если отдельной уборной и то нет?!
При этом порадовало, что есть отдельная дверь в коридор. Это значило, что мне не придется постоянно ходить через комнату барона. Уже облегчение.
Я провела пальцем по стоящему у окна столу. Слой пыли был таким толстым, что на нем можно было что-нибудь написать. Я не преминула этим воспользоваться.
С особым усердием вывела… Нет, не «барон — чешуйчатый гад!», как очень хотелось и прям зудило, а «Хитем + Люся =…» и тут же смутилась от своих мыслей. Что-то меня сегодня весь день несет не в ту степь.
Давай, Люська, соберись, а то поплыла от одного поцелуя.
Но стоило признать, целуется барон офигенно. Бабочки сразу попадали в обморок.
— Та-а-ак, — протянула я вслух, — похоже, в этой комнате давно никто не живет.
И с энтузиазмом, которого сама от себя не ожидала, я принялась за уборку. Перестелила постель, взбила подушки. Затем отправилась на поиски Харни — управляющего, улыбнувшись, попросила дать мне тряпку с ведром.
— Леди, что случилось с вашим лицом? Это барон? — озадаченно спросил добродушный мужчина, с беспокойством разглядывая мое лицо.
— Нет. — хмыкнула я. — Подралась на рынке, не поделили овощи... одну большую редиску.
Харни очень внимательно и долго смотрел... Затем сказал, что если надо, то может вызвать лекаря. Выдал инвентарь для уборки.
Вернувшись в комнату, я с рвением принялась за дело. Протерла пыль с мебели, смахнула паутину с углов.
Когда дело дошло до мытья пола, я опустилась на колени и, чтобы до конца не запачкать свое платье, подоткнула под пояс подол. И мурлыкая под нос веселую песенку, стала драить полы. Настроение моментально улучшилось.
Однако в какой-то момент я почувствовала на себе пристальный взгляд. Стало жутко... Вдруг в этой комнате живет призрак, поэтому барон так легко меня в ней поселил. А я то думала и гадала, с чего у него случился добрый порыв…
Медленно, стараясь не делать резких движений, стала разворачиваться и боковым зрением увидела огромную тень. Я завизжала и, не раздумывая, зашвырнула мокрой тряпкой в сторону призрака.
— Драконья чешуя! — раздался возмущенный голос барона.
Я резко обернулась. В проеме стоял Морвейн. Высокий, статный, в своей неизменно белой накрахмаленной рубахе, по которой теперь сползала грязная тряпка…
Его брови сошлись на переносице…
— Чпок… — со смачным звуком тряпка наконец упала на пол, оставив темное мокрое пятно на рубахе.
— Упс… — Я прикусила губу. Выпрямилась и попыталась изобразить виноватую улыбку.
— Держи, я принес тебе новое платье, выкинь свое, — невозмутимо произнес барон, и даже мускул на его лице не дрогнул. Кхм… Кажется его выдержка и нервы стали значительно крепче.
— Я не беру подарки от незнакомых мужчин, — попыталась возразить я, скрещивая руки на груди.
— Вообще-то, мы знакомы, — парировал барон, делая шаг вперед. — Я с тобой за эти дни провел больше времени, чем с бывшей женой за несколько лет нашего брака. А во-вторых, теперь ты моя прислуга, а значит — лицо дома, и не должна ходить в отрепьях. Поняла?
Я сжала челюсти, но кивнула. Продолжать отказываться от нового платья в моей ситуации было бы глупо.
Он бросил сверток на кресло у и направился к выходу, но вдруг остановился и бросил через плечо:
— Я передумал. Сегодня вечером поработаешь камердинером. Посмотрим, как ты справляешься со своими обязанностями. Еще не поздно расторгнуть твой трудовой договор.
Я закатила глаза, едва сдерживаясь, чтобы не выдать вслух едкое замечание. Решил напугать ежа голой попой? — ухмыльнулась я. Но вслух лишь тихо вздохнула и промолчала.
Когда шаги барона затихли, я подошла к креслу и осторожно развернула сверток, что он принес. Ткань оказалась мягкой и очень приятной на ощупь.
Но по мере того, как я разворачивала свою новую форму, брови начинали сильней ползти вверх. Платье оказалось не совсем тем, что я ожидала…
49. Камердинер
Слишком закрытое, черная плотная ткань. Оно напоминало не платье служанки, а платье послушницы. Длинное, до самого пола, скромный вырез под горло.
Я в нем буду выглядеть как виолончель в футляре! Или может дракон попросил купить платье вдове, а портниха чересчур буквально восприняла заказ?!
Тяжко вздохнула. От одного взгляда на этот наряд я начинала чувствовать приступ удушья. Но ничего не поделаешь, это единственный сменный наряд. Еще бы белье… Но я не хотела быть в долгу у дракона.
К этому времени в животе стало урчать. Надо бы перекусить… Раз я теперь работаю в замке официально, то мне полагается какой — никакой ужин.
Не стала переодеваться в обновку, выскользнула так, отправившись на поиски Харни.
Управляющий нашелся на кухне, он как раз разбирал сумку, что дракон у меня отобрал. На мою просьбу поесть он задумался… А потом ушел в гостиную, ненадолго.
Вернулся с тарелкой, полной разных вкусностей.
— Но это же еда для барона. Я видела ее у него на столе. Он похоже отмечал отличную сделку.
Мужчина закашлялся, а потом улыбнулся:
— Боюсь, леди Люсьена, отметить ему не удалось.
— Почему? — не удержалась я, но Харни ушел от ответа.
— Хозяин и не заметит, а вам надо поесть. Скажите, а его благородие озвучил ваши обязанности? Вы не подумайте, мне надо понять, что вам рассказать, показать.
Я напрягла память, силясь вспомнить все, что говорил раньше барон:
— Уборка комнат, готовка еды и … камердинер.
И если Управляющий вначале просто кивал, сосредоточенно слушая мой перечень обязанностей, то при последней фразе резко вскинул на меня глаза: