Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон моей мечты
Шрифт:

Они последовали за ним вверх по ступенькам на крыльцо. Проигнорировав домофон, мужчина без проблем открыл наружную дверь. Войдя в фойе и остановившись перед внутренней дверью, Рори только собирался спросить, что это за большая тайна, как ещё один домофон материализовался на стене.

— Мы используем этот, — пояснил Дрейк.

— Матерь Божья, — прошептала Хлоя. — Чья это магия?

— Одной из ведьм-менеджеров. Вообще-то она ведьма и вампир.

Шэннон бросило в дрожь.

— Я… Я не уверена в этом, Рори…

— Пожалуйста, не волнуйся, — произнес Дрейк. — Я бы не привел вас сюда, если бы это было опасно. Она настоящая кошечка.

— Погоди-ка. — Шэннон скрестила руки. — Она кот-оборотень, и вампир и ведьма?

Дрейк рассмеялся.

— Нет, она не настоящая кошка. Это такое выражение, означающее, что она милая и безобидная.

— Пока она не показывает нам свои коготки, у нас все будет о’кей, — сказала Хлоя.

Рори ободряюще сжал плечо Шэннон.

— В любом случае, сейчас они все спят.

— На самом деле, эти вампиры не ведут ночной образ жизни. Они нашли лекарство от самых негативных аспектов вампиризма — включая жажду крови. Поверьте мне. Они не захотят съесть вас. И даже не соблазнятся.

Шэннон глубоко вздохнула.

— Вы готовы встретиться с ними? — спросил Дрейк.

Троица драконов Айришей переглянулась и кивнула.

***

Семейство Айришей стояло в вестибюле прекрасного особняка на Бикон Стрит. Их приветствовали мраморные полы и блестящая лестница из темного дерева. Глянув вверх, Рори заметил огромную хрустальную люстру. Если бы мы воровали сокровища… Он быстро отогнал от себя эту мысль. Слай, хозяин особняка, стоявший перед ними, был вампиром, напомнил себе Рори. Надеюсь, Слай не умеет читать мысли.

Они только познакомились друг с другом, как у Дрейка зазвонил телефон.

— Простите, мне нужно уйти. Звонила Блисс, похоже, у нее начались роды.

Все начали поздравлять его, в основном на ирландском, и пожелали удачи.

Слай попросил Дрейка позвонить и сообщить хорошие новости и подробности, которыми он может поделиться с остальными.

— Они все захотят узнать. У вас двоих здесь много друзей.

Дрейк взглянул на клан Айриш, особенно пристально вгляделся в Шэннон.

— Все будет в порядке, если я оставлю тебя здесь?

Она взглянула на Рори.

— Я чувствую себя в безопасности.

— Беги. — Рори хлопнул Дрейка по плечу. — Передавай Блисс наши поздравления.

— Готова поспорить, ты сейчас очень жаждешь свои крылья, — добавила Хлоя.

— Еще как. Но с ней Брэнди, а бег поможет мне успокоиться. — На этом он махнул рукой и выскочил из здания.

Слай улыбнулся троице.

— Хотите увидеть клуб?

Кажется, они прошли первое испытание, и Рори облегченно улыбнулся.

— С удовольствием.

Слай повел их вверх по лестнице и открыл незапертую дверь на втором этаже. Пышная блондинка в облегающем красном платье и парень с короткой стрижкой играли в бильярд. Рори заметил дартс на противоположной стене. Книжные полки от пола до потолка были забиты томами всех размеров, некоторые в мягком переплете, некоторые в твердом. Подвижная лестница давала беспроблемный доступ к верхним полкам.

Шэннон бродила вдоль полок, изучая названия.

— Дальше по коридору есть комната для спокойного отдыха, и там же ванная, — произнес Слай.

Игроки в бильярд закончили игру с восклицанием и стоном. Очевидно, победила женщина.

— Позвольте представить вам нашу парочку постояльцев, Руксандра, — он указал на женщину, вынимавшую бильярдные шары из угловой лузы, — и Курт, — он кивнул на крупного парня с татуировкой на бицепсе «Semper Fi»(с латыни «предан долгу всегда» — девиз Корпуса Морской пехоты США — прим. пер.).

— Будьте осторожны, если играете с ним, — сказала Руксандра. — Никогда не знаешь, использует ли он волшебство чародея, чтобы выиграть.

— Мне не нужна магия, чтобы выигрывать — даже против тебя, в большинстве случаев, — ответил Курт.

— Ребята, хочу представить вам семью Айриш. Рори, Шэннон и Хлоя. Они друзья Дрейка, — сказал Слай.

Они подошли и пожали руки Рори и его сестрам — словно не имело значение, кто они. Если верить Дрейку, то так и есть.

Осмелится ли он спросить? Похоже, парень — чародей, но девушка явно — нет.

— Итак, вы перевертыши? Вампиры? Что-то новое и экзотическое? — спросил Курт.

Рори засмеялся.

— Полагаю, мы перевертыши.

Руксандра рассмеялась.

— Полагаешь?

— Ну, мы драконы.

— Круто. Я вампир, — сказала она.

Рори пытался выглядеть непоколебимо, словно они знают десятки подобных ей, но Шэннон разбила все вдребезги.

— Правда? До сегодняшнего дня я не знала ни одного, а теперь познакомилась сразу с двумя.

Руксандра улыбнулась.

— Нас не так уж и много.

Это хорошая новость.

— А ты? — спросила Хлоя Курта. — Ты лишь чародей или что-то еще?

Руксандра усмехнулась.

— Ооо, он определенно что-то еще.

— Она подразумевает метафорически. Я стопроцентный человек. У меня просто есть талант к магии, и я стал чародеем после долгих лет изучений и практики.

Интересно, достаточно ли он разбирается в магии, чтобы перехитрить лепреконов, подумал Рори.

— Что ж, нам нужно идти. Мы обещали подруге помочь передвинуть тяжелую мебель, — сказала Руксандра. — Она постоянно меняет интерьер.

Попрощавшись, она и Курт ушли.

Проклятье. Это был шанс узнать чародея. Похоже, есть еще много видов людей — эээ, существ — которых он до сих пор не встречал. Может, если они будут держаться ближе к клубу, когда-нибудь их пути с чародеем пересекутся вновь. Или ему встретится еще кто-то обладающий магией. Кто-то упоминал ведьму…

— Итак, не хочешь сыграть партию в дартс, Слай? — спросил Рори.

— Конечно. Моя жена показывает потенциальному съемщику свободную квартиру, но когда она закончит, я представлю вас ей. — Он собрал дротики с доски и вернулся к ним.

Поделиться с друзьями: