Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон моря

Херберт Фрэнк

Шрифт:

– Распыляют в вентиляционную систему углеродистую ангидразу. Это ускоряет поглощение и вывод СО2 в крови и препятствует образованию пузырьков.

– Тут вы ас. Вы знали об этом раньше?

– В моей системе дистанционного контроля за эмоциями "вампир" - очень важная составляющая.

– Естественно. Теперь, почему офицер-электронщик так важен?
– Связь с внешними контрольными двигателями кодируется волновыми импульсами. Если электронные системы откажут, когда буксир в погружении, он уже не подымется.

– Правильно. А теперь снова поглядим на чертежи.

– Только не это!

– Начнем с реактора. В подробностях.

– Чертовы "Дайверы"!..

Ночные сеансы гипнофонии накачивали в мозг Рэмси новые сведения: давление в корпусе, корпусный резонанс, корпус танка-баржи... система компенсации давления... магистральный канал... контроль за работой реактора... поиск и гидролокация... контроль за погружением...контроль клапанов... утечка реактора... гидроакустическая система автопилота... контроль атмосферы...автотаймер, модель IX... внешние и внутренние телекамеры, спецификации по обслуживанию... контроль гироскопа... дублирующий контроль... пластиковая баржа-танк, нефть... компоненты... игольчатые торпеды, системы внешнего захвата... складирование торпед... системы шифровки... системы... системы... системы... Это было время, когда Рэмси чувствовал: его голова скоро лопнет.

***

Доктор Оберхаузен пришел к Рэмси на четвертый день подготовки. Помятая одежда делала его похожим на вытащенного из постели раввина. Он зашел тихо и уселся рядом с Рэмси, у которого на голове был учебный автомат с автоматической быстрой сменой слайдов.

Рэмси отнял плотно прилегающую к лицу маску аппарата от глаз и повернулся к Оберхаузену.

– А, верховный инквизитор.

– Вам здесь удобно, Джонни?

Слепые глаза глядели сквозь собеседника.

– Нет.

– И хорошо. Вы сюда не отдыхать прибыли.

Стул под доктором затрещал, когда тот переместил свое тело.
– Я прибыл по поводу Гарсии, офицера по техническому обеспечению в нашем экипаже.

– С ним что-то не так?

– Не так? Разве я сказал, будто что-то не так?

Рэмси снял свой слайдопроектор и уселся поудобней.

– Переходите к сути.

– Ах, нетерпение юности. У тебя есть досье на Гарсию?

– Вы же знаете, что есть.

– Достань его, пожалуйста, и прочти, что у тебя имеется. Рэмси повернулся направо, взял папку с нижней полки кофейного столика и открыл ее. Фотография на внутренней стороне обложки представляла худощавого коротышку - около пяти футов семи дюймов. Латиноамериканская внешность, со смуглой кожей. Черные вьющиеся волосы. Сардоническая полуусмешка. Про таких говорят: в нем что-то от черта. Под фотографией заметка, сделанная почерком Рэмси: "Член команды по водному поло Истонского университета, выигравшей первенство. Увлекается гандболом".
– Читай мне, - сказал доктор.

Рэмси перевернул страницу и начал:

– Возраст - тридцать девять лет. Начинал с рядового состава. Бывший оператор ЭВМ.

Лицензия радиолюбителя. Родился в Пуэрто Мадрин, Аргентина. Отец, Хозе Педро Гарсия и Агуинальдо, крупный скотовод, владелец ранчо.

Мать умерла при родах, когда Гарсии было три года. Вероисповедание: католик. Носит на шее четки. Перед каждой операцией просит благословения у священника. Жена: Беатриса, тридцать один год.
– У тебя есть ее фотография?

– Нет.

– Жаль. Могу сказать, она довольно красива. Продолжай.

– Учился в Нью-Оксфорде. Это объясняет его британский акцент.
– Я весьма сожалел, когда Британские Острова были уничтожены, - сказал Оберхаузен. Такая по-настоящему приятная культура. Солидная в своих основах. Нерушимая. Хотя это тоже признак слабости. Продолжай, пожалуйста.
– Играет на волынке, прочел Рэмси. Он поглядел на доктора.
– А вот это уже странно: латиноамериканец, а играет на волынке!
– Я не вижу в этом ничего плохого, Джонни. В некоторых случаях ничто так не успокаивает, как игра на волынке.

Рэмси поднял глаза горе.

– Ничего себе, успокаивает!

Он снова поглядел на руководителя ПсиБю.

– Зачем я читаю вам все это?

– Мне хотелось бы создать о Гарсии полное представление перед тем, как включить в мозаику последний фрагмент, полученный от Безопасности.
– Какой именно?

– Что Гарсия может быть одним из тех самых "спящих" агентов, что задали Безопасности так много бессонных ночей.

Рэмси фыркнул.

– Гарсия! Да ведь это же безумие! Точно так же можно подозревать и меня!

– А они все время следят и за тобой, - ответил Оберхаузен.
– А что касается Гарсии - возможно; но может и нет. Контрразведка склоняется к тому, что "спящие" агенты могут быть на буксировщиках. Это подозрение касается и Гарсии. Безопасность уже собралась было отменить операцию. Я предложил им продолжать при условии, что ты будешь присматривать за Гарсией.

Рэмси вернулся к фотографии на обложке папки и поглядел на сардоническую полуусмешку.

– Могу сказать, мы все станем там шпионить друг за другом. Возможно, это "восточным" и нужно. Если же довести это до логического конца - у Безопасности развилась паранойя типа мании преследования. Доктор Оберхаузен поднялся с ротангового стула, который ответил скрипом облегчения.

– Только не говори об этом джентльменам из Безопасности, когда они придут натравлять тебя на Гарсию. Да, и еще одно. Коммодор точит на тебя нож, которым и прирежет, если в операции произойдет какая-нибудь ошибка.
– Я должен буду благодарить за это вас.

– О себе я забочусь сам, - отвечал Оберхаузен.
– Дело не в страхе.
– Он указал на устройство для просмотра слайдов.
– Продолжай заниматься, а у меня есть своя работа.

Рэмси подождал, пока дверь не закроется, сунул папку опять под кофейный столик, сделал двадцать глубоких вдохов, чтобы успокоить нервы. Но потом он достал папки с делами двух других членов экипажа и просмотрел их. "Коммандер Харви Эктон Спарроу". Сорок один год. Фотография высокого худощавого мужчины с редеющими волосами песочного цвета, резкими чертами лица, сутулится.

"Выглядит, как преподаватель заштатного колледжа, - размышлял Рэмси. Может, это потому, что ранее он собирался преподавать математику? Возмущал ли его факт, что семья, вросшая корнями во Флот, заставила его пойти по стопам предков?"

Отец: контр-адмирал Эптон Орвелл Спарроу, погиб 16 октября 2018 года в битве в Ирландском море. Мать: Дженнин Коуб Спарроу. Сердечница, проживает в Правительственном Доме престарелых "Уотерз Пойнт". Жена: Рита, тридцать шесть лет. Блондинка? Детей нет.

"Знает ли Спарроу, что жена ему изменяет, - спросил Рэмси сам себя. Многие друзья его предупреждали об этом".

Квалификации: судовождение - высший балл; вооружение и стрельбы - высший балл; медицинские знания (первая помощь, включая и кессонную болезнь) отлично; оборудование подводных судов - высший балл. Рэмси взялся за вторую папку.

"Лейтенант-коммандер Лесли Боннет". Тридцать восемь лет. Фотография крепко сбитого мужчины (чуть ниже шести футов) с каштановыми вьющимися волосами (химическая завивка?), орлиный нос, нависшие брови, взгляд задумавшегося ястреба.

Поделиться с друзьями: