Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон моря

Херберт Фрэнк

Шрифт:

Сирота-подкидыш. Вырос в Доме для невостребованных детей в Кейп Нестоне.

"Для невостребованных детей!" - подумал Рэмси.

Был женат четырежды. Двое детей - по одному от первых двух жен.

Сохраняет брачные отношения с Элен Дэвис Боннет, двадцать девять лет.

"Мисс Джорджия 2021 года".

"Невостребованный!
– размышлял Рэмси.
– Подсознательно он желает мстить всем женщинам, включая и бросившую его мать". Квалификации: судовождение хорошо; снабжение - отлично; вооружение и стрельбы - высший балл (лучший торпедист в командах подводных буксировщиков в течение четырех лет); оборудование подводных судов - высший балл с плюсом.

Рэмси ознакомился с замечанием психолога: "Удержан от служебного продвижения в силу неадекватной реакции на опасность при глубоководных погружениях".

"Невостребованный, - продолжал размышлять Рэмси.
– Скорее всего, Боннет и не желает продвижения по служебной лестнице. Здесь командир восполняет недостаток отцовского авторитета, которого не хватало в детстве". Рэмси забросил папки опять под кофейный столик и откинулся назад, продолжая размышлять:

"Ассоциации по прямым и косвенным связям.

Спарроу и Боннет - протестанты. Гарсия - католик.

И никакой видимости религиозных трений.

Эти люди стали тесно сработавшимся экипажем. Свидетельство тому - факт, что их буксировщик имеет наивысший рейтинг в Службе. Каким будет эффект утраты Хеппнера, офицера-электронщика? Как отреагируют они на замену?

Черт! Случай Хеппнера сюда совершенно не вписывался! Спокойное детство. Спокойная семейная жизнь. Всего два неприятных факта: разбитая любовь в двадцать четыре года и нервный срыв в тридцать два. Такое могло произойти с Боннетом: невостребованный! Или с капитаном Спарроу - неудавшийся математик".

– Вы спите?

Это был Рид, куратор.

– Сейчас три часа, - сообщил он.
– Я принес развернутые схемы электрической мастерской на "Хеллс Дайверах".
– Он вручил Рэмси распечатки и отмечал то, о чем говорил:

– Здесь рабочий стол. Тут тиски. Гаечные ключи. Миниатюрный токарный станок. Вакуумный насос. Разъемы тестера.
– Я умею читать.

– Вы должны уметь подключаться к тестеру в полной темноте, - заметил Рид. Он уселся в кресло, которое перед тем занимал доктор Оберхаузен.
– Завтра мы начнем подготовку и тренировку на макете.
– Но ведь завтра же суббота, Клинт, - уставился на него Рэмси.
– Вы не выйдете отсюда до 18:00, - ответил Рид. Он нагнулся вперед.
– А теперь сконцентрируйтесь на расположении разъемов. Вот здесь выключатель аварийного освещения. Вам надо находить его сразу.
– А если вы дадите мне две попытки?

Рид откинулся в кресле, окинув Рэмси жестким взглядом.
– Мистер Рэмси, кое-что вы должны усвоить настолько, чтобы это вошло в ваши плоть и кровь.

– Да? И что же?

– На подводных судах не бывает мелких аварий.

***

Коммандер Спарроу спускался по пандусу цилиндрического хода, приостановившись перед тем, как войти в подземную, залитую светом дуговых фонарей пещеру - стоянку подводных судов. Капля испарившейся влаги, сконденсировавшейся высоко на сводах, упала ему на лицо. Он продолжил путь среди суеты быстрых микробусов и спешащих, занятых людей. Прямо перед ним высился его похожий на кита подводный буксировщик: вагнеровская оперная примадонна размером в 140 футов меж прожекторов гигантской сцены. В мозгу капитана все еще звучали последние инструкции, полученные на совещании в Службе Безопасности.

– Ваша команда имеет высший рейтинг по безопасности, но вам следует опасаться "спящих" агентов.

– В моей команде? Черт побери, парни, я знаю их всех уже несколько лет.

Боннет со мною уже восемь лет. С Джо Гарсией я служил еще до войны.

Хеппнер и...
– Его лицо побагровело.
– Что там с новым электронщиком?
– О нем пускай у вас голова не болит. Теперь, инспекторы уверяют нас, что у вас на борту вражеских сигнальных устройств нет.
– Тогда зачем мне это ваше предупреждение?

– Это дополнительная предосторожность.

– Так что там насчет нового человека? Каковы его квалификации?

– Это один из лучших в Службе. Вот, поглядите его документы. Ограниченный опыт боевых действий в береговом патруле? Да ведь он совсем еще зеленый!

– Но вы поглядите на его квалификации.

– Опыт боевых действий ограниченный!

Водитель микробуса заорал на Спарроу, чтобы тот убирался с дороги. Капитан поглядел на свои часы: 07:38 - двадцать две минуты до сбора команды. Желудок сжало. Спарроу ускорил шаг.

– Чертова Безопасность с их замечаниями в последнюю минуту! За черным бархатом причального бассейна он мог видеть подсвеченный вход в тоннель. А за 160-мильным уклоном этого тоннеля, за глубинами каньона Де Сото и Мексиканского залива - и еще дальше - таились в засаде враги. Враги наносили удары всегда неожиданно и опасно, сейчас их эффективность против подобного рода судов приблизилась к 100%.

Спарроу пришло в голову, что подводный тоннель походит на гротескный родовой канал. А вся эта пещера, вырубленная в горах Джорджии, гнездилась в земных недрах, будто фантасмагорическая матка. Когда они выведут судно наружу, чтобы сражаться - они родятся в чудовищном мире, чего им вовсе не хотелось.

Ему было интересно, как отнесется к подобной идее ПсиБю. "Скорее всего, оценят ее как признак моей слабости, - подумал он.
– Но почему бы мне и не иметь слабости? Сражения на полуторамильной глубине океана, неослабевающее давление воды выявляют в человеке любую слабость. Это все из-за давлений. Постоянные давления. Четыре человека, изолированные под давлением, заключенные пластистальной тюрьмы, но и пленники тюрьмы своих душ". Еще один микробус пересек дорогу Спарроу. Тот увернулся, глядя на свой корабль. Теперь он был достаточно близко, чтобы различить название на боевой рубке высоко над ним: "Фениан Рэм С1881" <от Феньяна, легендарного воина, освободителя Ирландии; фенианцами называли себя члены тайной организации, созданной в Нью-Йорке для борьбы против английского владычества в 40-е годы XIX в>. Погрузочный трап спускался от рубки на пирс длинной, грациозной дугой.

Капитан дока, круглолицый лейтенант-коммодор в робе с проверочным списком в руке, спешно подошел к Спарроу.

– Капитан Спарроу?

Не останавливаясь, он повернул к нему.

– Да? А, привет, Майерс! Экипаж собрался?

Майерс отставал от Спарроу на шаг.

– Большая часть. А вы похудели, Спарроу.

– Легкая дизентерия, - ответил тот.
– Поел несвежих фруктов в "Гарден Гленн". Мой новый офицер-электронщик показался?
– Его не видел. А вот его оборудование прибыло уже давненько: запломбированный ящик с его барахлом. Приблизительно вот такой, - он показал руками размер.
– Адмирал Белланд распорядился.
– Руководитель Службы Безопасности?

– А кто же еще?

– А почему ящик опломбирован?

– Говорили, что там весьма хрупкие инструменты для контроля за вашим поисковым оборудованием дальнего радиуса действия. Его опечатали, и теперь никакой излишне любопытный шпион не сунет туда носа.
– Так, значит, новое поисковое оборудование установлено?

– Да. Вы проверите его в боевых условиях.

Спарроу кивнул.

Группа мужчин у подножия грузового трапа встала по стойке "смирно", когда два офицера подошли к ним. Спарроу и Майерс остановились. Спарроу скомандовал:

Поделиться с друзьями: