Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон на Рождество
Шрифт:

Гэрретт резко оборвал ее и прищурился. Джорджия едва заставила себя повернуть голову и проследить за его взглядом.

«Во что мог превратиться Барстон? Во льва? Медведя? В какое-нибудь мифическое существо как Гэрретт? В…

Груда одежды?»

Джорджия моргнула.

В том месте, где мгновение назад стояла огромная фигура Барстона, сейчас не было абсолютно ничего.

Его одежда — дорогой костюм и рубашка, шелковый галстук, кожаные туфли — лежала скомканной кучей на полу.

«Куда подевался Барстон?»

Она взглянула на Гэрретта и увидела его не менее смущенное выражение лица. Только когда она заметила крошечное движение среди одежды, то поняла, что произошло.

«Не может быть».

Но это была правда. Джорджия смотрела, едва веря своим глазам, как крошечный гекон выбрался из-под складок одежды Барстона, прежде чем броситься через всю гостиную — его лапки бежали по половицам.

«О, нет, ни за что!»

Развернувшись, Джорджия схватила толстую хрустальную вазу, полную увядших цветов, которую заметила ранее, быстро выплеснула воду и цветы, прежде чем накрыла ею убегающего Барстона. Крошечная ящерица вскарабкалась на край вазы, но оказалась в настоящей ловушке.

Ну, пока он не решит принять свой человеческий облик. Затем Джорджия представила, как ваза опрокинется, и Барстон будет стоять там голый перед всеми.

«Фу».

От этой мысли ее затошнило, но, похоже, от этого ужаса ей можно избавиться. Гекон сделал несколько кругов по своему вольеру и замер, как будто пораженный осознанием того, что действительно попал в ловушку.

Джорджия не понимала, почему он просто не обратиться, учитывая, как мало, казалось, Илару волновала нагота этим утром, прежде чем решила, что он, вероятно, чувствует себя слишком униженным, чтобы смотреть кому-то в глаза. Какова бы ни была причина, гекон остался там, где был, распластавшись на половицах под вазой.

— Джорджия… как ты…

Джорджия со смехом повернулась к Гэрретту.

— ничего страшного… летом у нас в доме постоянно водятся ящерицы. Мне приходилось добираться до них раньше Фредди, поскольку в доме у нас запрещены игры, где надо ловить и отпускать.

Улыбка, озарившая лицо Гэрретта, должно быть, было самым прекрасным, что видела Джорджия. Жаль, она длилась лишь мгновение.

— Гэрретт!

Джорджия ринулась вперед, прежде чему Гэрретта подкосились колени, и он завалился на бок.

Ей показалось, что он прошептал ее имя, прежде чем его глаза закрылись, но это больше напоминало вдох, поэтому она не была уверена.

— Гэрретт, пожалуйста… нет…

Джорджия обняла его, не зная, какую из ран следует обработать в первую очередь. Теперь, когда она внимательно его осмотрела, то осознала всю ужасающую картину — раны были не только на шее, но и на боку и ноге. Следы выглядели так, словно внутри них была какая-то зеленая слизь.

Джорджия ощутила, как кровь стынет в ее жилах при виде этого зрелища. Что, черт возьми, это за дрянь? И как ей вылечить Гэрретта, если она даже не знала, что с ним не так?

Подняв голову, она умоляюще посмотрела на телохранителей.

— Пожалуйста… вы можете чем-нибудь помочь? Что это за штука… как мне…

— Яд виверны. — ответил темноволосый мужчина. — У нас есть припарка, которая поможет вытянуть его из раны, но она осталась в офисе.

Джорджии не понравилось, как это прозвучало, и не понравились выражения лиц мужчин.

— Пожалуйста… может кто-нибудь из вас… я умоляю…

Она знала, что говорит безумно, но именно так себя и ощущала. Когда Барстон потерпел поражение, когда они снова оказались вместе, только чтобы потерять Гэрретта теперь, когда они только нашли друг друга…

— К тому времени, как мы вернемся, будет слишком поздно, — сказал мужчина, качая головой. — Раны слишком глубокие. Даже не знаю, как он только что еще стоял здесь.

Джорджия почувствовала, как на глаза наворачиваются слезы, а из груди рвется безумный крик.

«Нет. Нет. Нет».

Она не могла в это поверить. Она отказывалась в это верить.

— Пожалуйста, — сказала она, понимая, что кричит, но совершенно не заботясь об этом. — Пожалуйста, может же кто-то из вас просто попробовать…

Ее оборвали три фигуры, ворвавшиеся через дверь. Джорджия закрыла собой тело Гэрретта, полная решимости защитить его от любого нападения.

— Отойдите от него! — закричала она, от слез ее голос стал резким. — Или клянусь Богом…

— Прекратите. Вам нужно успокоиться. Мы здесь, чтобы помочь.

Низкий женский голос заставил Джорджию удивленно моргнуть, но все равно потребовалось мгновение или два, чтобы осознать слова.

«Здесь, чтобы помочь?»

Изо всех сил стараясь сморгнуть слезы и сфокусировать взгляд, Джорджия обнаружила, что смотрит на трех крупных людей — двух мужчин и одну женщину. У всех были серьезные выражения на лицах, когда они опустились на колени рядом с Гэрреттом, женщина сорвала с него футболку, обнажив грудь.

— Мне нужно, чтобы вы отошли, мэм, — сказала женщина спокойным и деловитым тоном.

Джорджия покачала головой, ее пальцы крепче сжали руку Гэрретта.

— Я не…

— Мы можем ему помочь, но нам нужно немного пространства. — в этот раз заговорил один из мужчин. — Мы должны увидеть степень тяжести его ран. Хорошо?

У Джорджии перехватило дыхание, ее мозг, наконец, заработал. Она поняла, что действует неразумно, а эти люди пытаются помочь. Неохотно она отодвинулась, хотя не отрывала взгляда от распростертого тела Гэрретта.

— Яд виверны, — сказала женщина спокойным тоном. — Совсем неудивительно. Блядь, сколько же этой дряни внутри Гэрретта? Как он вообще сюда добрался?

Прикусив губу, Джорджия закрыла глаза. Внезапно, она обнаружила, что не может смотреть, как мужчины и женщина срывают с Гэрретта одежду, обнажая его раны и комментируя их. Из слова стали всего лишь тихим бормотанием в ее ушах, когда женщина перечисляла раны и просила различные инструменты для их лечения.

Джорджия едва почувствовала, как кто-то подвел ее к стулу и усадил, прежде чем опуститься пред ней на колени.

— Мэм, могу узнать ваше имя?

Джорджия сделала глубокий вдох и попыталась успокоить вихрь своих мыслей.

— Джорджия. Джорджия Кларксон.

Мужчине, стоявшему перед ней, на вид было за пятьдесят, седеющие волосы о морщинистое лицо, но, тем не менее, он был широкоплеч, а его мускулы выпирали под рубашкой, которую он носил.

— И откуда вы знаете Гэрретта?

— Я… я его пара. — слова сорвались с ее губ прежде, чем она успела подумать. Хотя предположила, что, раз эти люди знали Гэрретта, то также знали, кем он являлся.

Поделиться с друзьями: