Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон на Рождество
Шрифт:

Нет ответа.

Джорджия старалась не сжимать кулаки. Обычно она не была такой разговорчивой, но страх заставлял ее болтать. Если не будет осторожней, то вскоре начнет раздражать их, а не вызовет симпатию.

Крепко сжав губы, она решила молчать до конца поездки, если ей действительно не будет что сказать или ей не зададут вопрос.

Вместо этого она пыталась сосредоточиться на проплывающем мимо пейзаже… во всяком случае на том, что удавалось рассмотреть… и думать о Гэрретте.

«Он не допустит, чтобы со мной что-то случилось, — сказала она себе. — Он обещал, ч то защитит меня и то, что мне принадлежит»,

Казалось несправедливым, что они только нашли друг друга, и теперь…

Джорджия оборвала эту мысль прежде, чем она успела разрастись.

Гэрретт не позволит, что с ней что-то случилось. Она ему доверяла. Больше, чем могла выразить.

«Я просто надеюсь, что он поторопится».

* * *

Она не была уверена, как далеко они заехали, когда машина, наконец, остановилась. Это было либо очень далеко, либо совсем недалеко — страх исказил ее чувство времени.

Но, в любом случае, машина остановилась, и мужчины вышли. Тот, кто схватил ее в холле, жестом велел ей следовать за ним, снова положив руку ей на плечо, как только ее ноги оказались на земле, утопая в хрустящем, свежевыпавшем снегу.

— Не обязательно так делать, я никуда не денусь, — сказала я, стараясь говорить беззаботно, но зная, что в нем звучит ужас.

Но, к ее удивлению, мужчина действительно убрал руку с ее плеча.

— Пошли, — сказал он.

Впервые осмотревшись, Джорджия заметила небольшой коттедж, приютившийся среди деревьев. Несмотря на то, что он был довольно маленьким, все равно очевидно, что он дорогой… он отделан в том же роскошном стиле, что и шале, деревом, с верандой, огибающей дом. В окнах горели теплые оранжевые огоньки.

Джорджию повели вверх по ступенькам. Порыв теплого воздуха ударил в лицо, когда мужчина открыл дверь, прежде чем пустить ее внутрь.

В комнате оказалось настолько тепло, что она сразу же почувствовала себя неуютно в своей зимней куртке. На приставном столике даже стояла ваза с цветами, которые начали увядать от жары.

«Зачем нагревать настолько сильно?»

Ответ на свой вопрос она получила мгновение спустя, когда ее взгляд упал на мужчину, стоявшего перед камином. Он был широкоплеч и крепко сложен, тело выглядело мощным. Его темные волосы слегка тронула седина.

«Мистер Барстон, полагаю».

Джорджия надеялась, что рукава куртки скрывают ее сжатые кулаки. Хотя, предполагала, что теперь сможет узнать, зачем ее привезли сюда.

— Она здесь, мистер Барстон.

Барстон повернулся, его взгляд скользнул по Джорджии, как по чему-то незначительному.

— Где мальчик?

Мужчина молчал с минуту.

— Мы не взяли его. Это бы вызвало сцены. А вы попросили, сделать все тихо.

Барстон повернулся к нему с разъяренным лицом.

— Вы некомпетентные идиоты! Если я прошу вас что-то сделать, то ожидаю исполнения. За что я вам плачу? Чтобы вы стояли с глупыми выражениями на лице?

Мужчина позади Джорджии пошевелился. Она не смотрела на него, но почувствовала неловкое движение.

— Нет, босс.

— Ты чертовски прав, я не этого жду. — Барстон выдохнул, проведя рукой по волосам. — Ладно. Неважно. Возможно, это означает, что у нас будут дополнительные рычаги воздействия, если понадобится.

«Рычаги воздействия?»

Джорджия стиснула зубы. Она знала, что это значит. Барстон хотел использовать ее и Логана, чтобы получить то, чего хочет.

И существовал только один человек, на которого он мог воздействовать подобным образом.

«Гэрретт».

Барстон махнул рукой, и Джорджия почувствовала, как мужчина, стоявший за спиной, немного отстранился, хоть и не вышел из комнаты. Она облизнула губы, когда Барстон устремил на нее стальной взгляд.

— Полагаю, ты знаешь, зачем ты здесь… и я предупреждаю, не пытайся прикидываться дурочкой. То, что ты человек, не значит, что ты глупа. Я все время имею дело с людьми. Я знаю, что с твоими мозгами все в порядке.

Джорджия не была уверена, чувствовать себя польщенной или обескураженной тем, что Барстон не считал людей хуже оборотней. С одной стороны, было приятно, что ее не считают низшей формой жизни. С другой — это означало, что любой глупый или неосмотрительный поступок с ее стороны не пройдет незамеченным.

И все же она не знала того, что известно Барстону. Она не собиралась ничего выдавать, открывая рот больше, чем нужно.

— Я понял, что что-то не так, когда этот скользкий Хардвик отправил сюда кого-то второй год подряд, — сказал Барстон, кипя от злости. — Конечно, я должен был вести себя так, будто все в порядке, иначе он бы что-то заподозрил. Я даже сделал ему значительную скидку! Мне следовало знать лучше. Черт.

Джорджия моргнула. Ладно, теперь она действительно сбита с толку. Очевидно, Барстон думал, что Гэрретт здесь по приказу Хардвика, чтобы шпионить, но это же вряд ли было так. Иначе зачем Гэрретту понадобилось бы звонить Хардвику сегодня утром и спрашивать разрешения? Несомненно, у него были бы уже полномочия, если бы он приехал сюда только ради этого.

— Не знаю о чем вы, — осторожно сказала она. — Гэрретт не… то есть он здесь в отпуске. Вот и все.

Барстон сердито к ней повернулся.

— Что я говорил насчет того, чтобы прикидываться дурочкой? Не думай, что я не знаю о вашей небольшой встрече с Иларой Уоррен этим утром. Верно… я слежу за ним с того момента, ка кон только приехал сюда. И мы следили за Иларой в течение многих лет. Понятия не имею, почему кто-то из них решил, что им это сойдет с рук.

Переведя дыхание, Джорджия захлопнула рот, прежде чем успела сказать что-то еще. Если Барстон знает о приходе Илары, то бессмысленно пытаться убедить его, что произошла путаница.

«Боже, Гэрретт, пожалуйста, будь в безопасности».

Джорджия прикусила нижнюю губу так сильно, что ощутила вкус крови. Хотя она иногда думала, что способность превращаться в животное пришлась бы очень кстати с тех пор, как узнала о такой возможности, никогда раньше не сожалела о своей человеческой сущности так сильно, как сейчас.

По сравнению со всеми этими сильными, властными оборотнями в комнате, она чувствовала себя слабой и бессильной. По крайней мере, если бы могла превращаться в горного льва или волка, у нее был бы шанс сбежать от них. Но при нынешнем положении вещей знала — ей повезет, если она вообще доберется до двери.

Единственная мысль, которая ее грела, — как только Гэрретт узнает, что Барстон сделал, он перевернет весь лес в ее поисках. Он не позволит Барстону уйти безнаказанным.

«И Гэрретт дракон».

Она не знала, в кого обращался Барстон, но даже представить себе не могла, что он мог сравниться с драконом Гэрретта.

Джорджия полностью доверяла своей паре. Знала, что он не остановится, пока она не будет в безопасности.

«Если только Брастон уже каким-то образом не причинил ему вред…»

Поделиться с друзьями: