Драконье несчастье или жена в подарок
Шрифт:
Пока мы вошли в дом, пока узнали, куда делась Миврис, пока добрались до пленного, я почувствовала, что сама начинаю засыпать. Миврис, кстати, так и не успела добежать за помощью, уснув вместе с дарги на полу в гостиной.
Сейр Рональд ввёл Эверена в курс дела и тот ожидаемо нахмурился.
— Плохо, — вынес вердикт он. — Джулия, наверное, рассказывала вам, куда и зачем я сегодня отправлялся.
— И что? Выяснил что-нибудь? — Синий поднял глаза на генерала.
— Только то, что меня умело одурачили. Эта нить сначала попыталась меня подчинить, но в драконьем обличье я невосприимчив ко многим заклинаниям. Это особенность моего рода. — Эверен задумчиво посмотрел на меня. Я сжала губы. О чём, интересно, он подумал? — Тогда она просто разошлась на несколько нитей, потом их становилось всё больше и больше, пока я, наконец, не перестал чувствовать, куда лететь. Я попытался прощупать нить и пролетел ещё несколько дарров, но в конце-концов потерял её совсем. И вот теперь начинается самое интересное, — Эверен внимательно посмотрел на сейра Рональда. — Когда я потерял её, то находился на границе наших с феями земель.
— Что? — Сейр Рональд не выдержал и изумлённо взглянул на Эверена. — Они не вмешиваются в нашу политику с самого Раскола!
— Я не уверен, что это именно они. Но магия явно не принадлежит драконьему роду. По крайней мере, мне так кажется.
Феи? Хм. Интересней некуда.
— И что им от тебя нужно?
— Понятия не имею, — Эверен пожал плечами.
— Но тебе не кажется, что пришло время обратиться к Его Высочеству?
Генерал нахмурился. Кажется, обида ещё не прошла.
— Я думаю, сейр Рональд, я сам в этом разберусь.
— Разбирайтесь, — кивнул головой синий. — Но я вынужден буду доложить, куда следует.
— Разумеется, это ваше право, — Эверен снова перешёл на «вы» и дальше, до комнаты сейра Илгвана, мы шли молча.
Я отчаянно зевала и надеялась, что всё-таки доберусь сегодня до кровати. После хождения вверх-вниз по лестницам и пробежки по саду, у меня от усталости болело всё тело.
Сейр Рональд распахнул комнату и сразу отпрыгнул назад, готовый напасть первым. Но сейр Илгван не нападал. Он безучастно сидел на кровати, словно батарейку выключили, и только услышав наши голоса поспешил подняться. Синий встал и развернулся к нам. И я вздрогнула и отшатнулась. Это был он и одновременно не он.
Абсолютно пустые глаза, словно в них выключили человека, если такое только возможно. Вот был человек — и нет человека. А вместо него нечто, пустая оболочка. У Миврис было похоже, но всё-таки не так. Я прикрыла глаза и едва не вскрикнула. Сейр Илгван был полностью обвит этой чёрной нитью, как паук заматывает свою паутину. Абсолютная чернота. Наверное, потому что он сильный маг и сопротивлялся изо всех сил.
Я помотала головой. Не хочу этого больше видеть! На сегодня мне хватит впечатлений.
— Добрый вечер, сейр Илгван, — поздоровался Эверен. Нарочито громко и специально называя синего полным именем.
Мне даже на какое-то краткое мгновение, показалось, что это сработает. Но, видимо, только показалось. Синий дёрнулся, в глазах промелькнуло что-то человеческое. И тут же угасло. Он даже не поздоровался в ответ. Странно. А когда он обвинял меня в убийстве, я и подумать бы не смогла, что он под подчинением — и выглядел и говорил сейр Илгван абсолютно обычно, так, как всегда. Но что это значит, я додумать не успела.
Сейр Илгван вдруг вскочил. И я невольно отшатнулась. Так не вязалось его поведение с тем, что было несколько минут назад.
— Мне нужен король, — выговорил он абсолютно осмысленно, хотя в его взгляде по-прежнему не было ничего. И это показалось мне настолько жутким, что я едва не закричала.
— Представьтесь, — холодно ответил Эверен. — И тогда мы будем с вами разговаривать.
Тот, кто завладел сознанием сейра Илгвана молчал, так долго, что я даже подумала, что мы больше ничего не услышим.
И всё-таки он произнёс.
— Инк, представитель Старшего Дома. Я требую общения с королем драконов.
Что за Старший дом? Я перевела взгляд на Эверена и сейра Рональда. Они стояли такие же ошарашенные, как и я. Первым «отмер» Эверен.
— Почему вы таким наглым образом требуете аудиенции у Его Величества?
— Потому что это мой единственный шанс. И ваш, кстати, тоже. — Усмехнулся этот Инк. И усмешка на бледном лице сейра Илгвана смотрелась пугающе.
— О чём ты говоришь? — Дёрнулся Эверен.
— Поздно, — прошипел Инк. А сейр Илгван как кукла, которую перестали поддерживать, рухнул на пол.
Я прикрыла глаза и увидела, как чёрные нити меняют цвет и дёргаются. Что происходит? Куда я угодила?
— Эверен! — Я окликнула генерала, который, кажется, хотел броситься к сейру Илгвану, и торопливо, пока он не ушёл, зашептала ему о том, что сейчас увидела.
— Скверно дело! — Хмыкнул сейр Рональд, выходя из комнаты. — Не знаю, что там происходит и что за Инк с нами говорил, но сила сейра Илгвана растёт. И скоро я уже не смогу его сдерживать. Единственное, что я пока ещё могу — забрать его с собой. И надеюсь, мой полёт пройдёт нормально.
Эверен нахмурился, видимо, обдумывая услышанное, потом махнул рукой.
— Забирай.
Сейр Рональд кивнул. Подхватил магией тело сейра Илгвана и направился к выходу из дома. Через несколько минут я услышала хлопанье крыльев. Мда. Всё веселее и веселее становится.
— Что это было? — Спросила я у супруга.
— Не знаю. — Эверен нахмурился, а я как завороженная смотрела на морщины, прорезавшие высокий лоб. — Но мне это не нравится. Пойдём к Миврис.
Он развернулся и направился к гостиной, где спала девочка.
— Я не знаю, что это за магия и что здесь происходит, но и положиться ни на кого больше не могу. Предлагаю спать в двух смежных комнатах. — Я уже открыла рот. Чтобы сказать Эверену, что я об этом думаю, когда услышала продолжение, — На них мне будет проще поставить защиту.
Я вздохнула и смирилась. Ещё одного скорпиона в кровати, или ночного убийцу, я не выдержу.
Генерал взял на руки уснувшую Миврис, предложив мне понести неимоверно тяжёлого во сне дарги, и направился на второй этаж. Остановившись перед одной из дверей, он открыл её и пропустил меня вперёд.
— Располагайтесь. Я свяжусь с Ксавом и поставлю защитные плетения. Хотя дверь на ночь всё равно лучше будет запереть изнутри.
И он ушёл. Я слышала, как Эверен прошёл в смежную комнату, как протяжно там скрипнул диван, наверное, когда он уложил на него дочь. Но я слишком устала, чтобы о чём-то думать. Поискала ночную рубашку под подушкой. Конечно, ничего не нашла. Махнула рукой. Сняла туфли, прилегла на кровать и тут же провалилась в сон.
Глава 16
Проснулась я помятая и растрепавшаяся, но, хотя бы относительно здоровая. Ощупала все свои части тела — целы. Значит, Эверен поставил защиту, как и обещал. Что-ж, это замечательно. В этом мире пробуждение — это уже здорово. Я невесело усмехнулась, потом оглядела комнату. Видимо, она поддерживалась в порядке магией, потому что ни пыли, ни паутины я не заметила.