Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

В а л и к о. Проверяете нас?

К а п и т а н. Нет. Где нет доверия между людьми, там все рушится. Я уже не ваш командир… Батальона не существует. Я хочу составить отряд, чтобы партизанить в горах. Отряд добровольцев. Я обещаю ни в кого не стрелять, если только вы не выступите против отряда. Горы и лес отсюда в пятнадцати километрах. Кто идет со мной, пусть поднимет винтовку!

Все поднимают винтовки. Амиран поднял и пандури.

Спасибо! Отныне оружием будем добывать хлеб наш насущный!

А м и р а н. Товарищ капитан, танки!

К а п и т а н. Приготовить противотанковые гранаты! За мной!

С о л д а т ы с гранатами убегают. Слышен грохот разрывов. Опускается стена. Шио пишет на ней: «Оружием нашим…»

Я НЕ ИМЕЮ ПРАВА ДАЖЕ УМЕРЕТЬ?

Стена поднимается. Видна полуразвалившаяся хижина.

Входят усталые с о л д а т ы. В а л и к о тащит носилки, другие несут ящики разных размеров. У С е р г о на спине пулемет.

С е р г о. До каких пор мне это таскать?! (Бросает пулемет прямо на дорогу.)

В а ж а. Эй ты, барабанщик! Убери пулемет с дороги, дай нам пройти!

С е р г о. Не ишак же я, в конце концов! Я устал! Дайте хоть передохнуть, не могу больше тащить!

С а в л е. А что, только я один должен таскать? Меня с пулеметом не венчали!

С е р г о. Да я не отказываюсь, просто не могу больше, устал.

М и р и а н. Нес ведь до сих пор, ну и еще немного понесешь!

С е р г о. Тогда давай я поменяюсь с Валико.

В а л и к о. А ну-ка возьми пулемет, а то так тебя отделаю, что даже твоему барабану будет завидно!

Серго оттаскивает пулемет. Солдаты останавливаются передохнуть.

(К Серго.) Что это ты затеял?

С е р г о. Отвяжись ты, а то сейчас как двину!

Э м з а р. Хватит, кончайте! Вон ребята уже нас догоняют, услышат.

С е р г о. А ну их… и тебя вместе с ними!

Ш и о (входит и сбрасывает с себя ящик). Не ругайся, парень! Хоть девушки постесняйся!

С е р г о. Какая же это девушка, это уже свой брат!

К а п и т а н (подошел). Устали, ребята?

С е р г о. Пулемет-то из железа, а не из ваты.

К а п и т а н. Хорошо, отдохните. Только немного, а то потом труднее будет идти. Можно закурить.

С е р г о. Было бы что курить.

Все легли, братья — рядом.

С а в л е (развалившись). Товарищ капитан, а нельзя нам здесь поселиться?

К а п и т а н. Нет, для партизанского отряда эта местность неподходящая. Но запомните эту избушку. Если нас рассеют, здесь будет партизанская явка. Тут будем ждать вестового из отряда.

А м и р а н (к Шио). Хоть сейчас дай курнуть.

Ш и о. Где я напасусь табаку, ты его понапрасну изводил?

Амиран отбирает у Шио цигарку.

Э м з а р. Савле, что это ты опять устроил, а?

С а в л е (на одной ноге у него сапог, на другой — чувяк). Да у меня один сапог опять износился и… вот пришлось…

Э м з а р. Ты смотри в таком виде не отправься на тот свет, а то трудно тебе там придется.

С а в л е. Скажешь тоже. Как будто там не все равно?

Шио что-то записывает в блокнот.

Э м з а р. Черти в аду схватят тебя за ту ногу, которая в сапоге, и потянут к себе, а ангелы в раю — за ту, которая в чувяке. И разорвут тебя пополам.

Савле махнул рукой.

М и р и а н (лежит вблизи от Майи). Эмзар, в каком Евангелии вычитал ты эту притчу?

Э м з а р. Евангелие тут ни при чем, у меня своего ума палата.

В а ж а. Эх, натерпишься ты со своим умом!

Э м з а р. В день страшного суда в рай попадут только те, кто в чувяках, а остальные все в ад. Из нас только Савле в рай попадет, и то одной ногой.

С е р г о. Эх, приеду домой, напьюсь, наемся, как бык, завалюсь в постель и буду спать девять суток подряд.

Н и к о (полусонным голосом). И чего вы столько болтаете? Помолчите.

Валико играет на свирели-саламури.

Тебе именно сейчас приспичило играть, да?

Входит Ш а л в а с тяжелым грузом. Он еле дотащился.

Ш а л в а. Отдыхаете, да, отдыхаете? Совести у вас нет! Я только после болезни, больше не могу! (Сбросил груз между солдатами.) Пусть кто-нибудь другой теперь тащит!

К а п и т а н. На войне нет легких грузов. Пока мы живы, все должны нести поровну.

Ш а л в а. Вот и пусть другие несут теперь, другие! (Садится поодаль.)

М и р и а н. Майя, что ты все время в небо смотришь? Забыл он тебя!

Слышен гул самолета.

К а п и т а н. Не стрелять! Ложись!

Мириан накрыл Майю своей плащ-палаткой. Все легли, только Шалва сидит и следит за самолетом. Гул постепенно утихает. Солдаты привстали.

А м и р а н. Слава богу, пронесло.

Н и к о. Он над нами пошутил, гад!

М и р и а н (тормошит Савле). Савле! Савле!

Н и к о. Может, умер?.. Савле!..

В с е. Савле! Савле!

С а в л е (привстал). Чего вам? (Пауза.) Случилось что?

С е р г о. Да он, оказывается, спал!

С а в л е. От голода умираю, хоть вдоволь выспаться дайте! (Снова лег.)

Эмзар грызет свой ремень.

Поделиться с друзьями: