ЖАНРЫ

Древнеегипетская книга мертвых, Слово устремленного к Свету
Шрифт:

V

Следующее должно быть сказано, когда некто подходит к пятому пилону:

"Пламя, владычица огня, поглощающая мольбы, которые обращены к ней, которая не позволяет мятежнику приблизиться к ней". Имя привратника Ханти-Ракиу.

VI

Следующее должно быть сказано, когда некто подходит к шестому пилону:

"Госпожа Света, которая мощно ревет, чье дыхание не может быть постигнуто. Подобие ее не обнаружилось с изначальных времен. Змеи там, которые незнаемы. Они появились прежде Спокойного Сердца (Осириса)". Имя ее привратника - Самати.

VII

Следующее должно быть сказано, когда некто подходит к седьмому пилону:

"Одежда, окутывающая беспомощного, которая оплакивает и любит того, которого она покрывает". Имя ее привратника - Сактиф.

VIII

Следующее должно быть сказано, когда некто подходит к восьмому пилону:

"Полыхающий огонь, неугасимый, с далеко достигающими языками пламени, неотразимый убийца, через который не следует проходить из-за страха перед его смертоносным нападением". Имя ее привратника - Хут-таф.

IX

Следующее должно быть сказано, когда некто подходит к девятому пилону:

"Предводительница, владычица силы, которая дает покой сердца отпрыскам ее повелителя. Обхват ее талии - 350 лет, и она одета в зеленый полевой шпат Юга. Она связывает божественную форму и облекает беспомощного. Истребительница, государыня всех людей". Имя ее привратника - Арисут-тасаф.

Следующее должно быть сказано, когда некто подходит к десятому пилону:

"Богиня громкого голоса, которая повергает ее просителей в сетования, ужасная, которая приводит в ужас, которая сама при этом остается неустрашимой (неустрашенной)". Имя ее привратника - Сахан-Вэр.

XI*

"Я проделал мой путь, я знаю тебя, я знаю твое имя, и я знаю имя той, которая внутри тебя: Та, которая всегда убивает, пожирает извергов огнем, владычица всякого пилона, госпожа, которая призывается в день Тьмы" - вот твое имя. Она надзирает за пеленаниями беспомощных.

XII

"Я проделал мой путь, я знаю тебя, и я знаю твое имя, и я знаю имя той, которая внутри тебя: Заклинательница твоих Двух Земель, уничтожающая огнем тех, кто приходит к тебе, повелительница духов, послушница слова твоего повелителя" - вот твое имя. Она наблюдает за пеленанием беспомощных.

XIII

"Я проделал мой путь, я знаю тебя, и я знаю твое имя, и я знаю имя той, которая внутри тебя: Осирис обхватывает ее руками, и творит Хапи, чтобы излучать сияние (блеск) из его сокровенных мест" - вот твое имя. Она надзирает за пеленанием беспомощного.

XIV

"Я проделал мой путь, я знаю тебя, и я знаю твое имя, и я знаю имя той, которая внутри тебя: Владычица ночи,

которая попирает Красных Демонов, которая содержит праздник бога Хаакера в день слушания грехов" - вот твое имя. Она надзирает за пеленанием беспомощного.

XV"

"Изверг, с красными волосами и глазами, который появляется ночью и сковывает изверга в его логовище. Пусть ее руки будут даны Спокойному Сердцу в его час, пусть она приблизится и выступит вперед" - вот твое имя. Она надзирает за пеленанием беспомощного.

XVI

"Ужасная, госпожа грозового ливня, разрушительница душ людей, пожирательница людских тел, повелительница, производительница и исполнительница убийства" - вот твое имя. Она надзирает за пеленанием беспомощного.

XVII

"Разрубающая на куски в крови, Ахибит, госпожа волос" - вот твое имя. Она надзирает за пеленанием беспомощного.

XVIII

"Любительница огня, пречистая, любящая резню, отрезающая головы, преданная, госпожа Великого Дома,

убийца извергов вечерней порой" - вот твое имя. Она над-зирает за пеленанием беспомощного.

XIX

"Подательница света для жизни, пылающая весь день, госпожа силы и писаний самого бога Тота" - твое имя. Она надзирает за пеленаниями Белого Дома.

XX

"Обитающая в пещере ее повелителя, ее имя Одевающая, прячущая свои творения, завоевательница сердец, поглотительница их" - вот ее имя. Она надзирает за пеленаниями Белого Дома.

XXI*"

"Нож, который режет, когда его имя произносится, убийца тех, кто приближается к твоему пламени" - вот твое имя. Она владеет сокровенными замыслами.

Славься, рек Гор, о двадцать первый пилон Спокойного Сердца (Осириса)!

Я проделал этот путь. Я знаю тебя. Я знаю твое имя. Я знаю имя богини, которая охраняет тебя.

"Меч, который сечет при произнесении его собственного имени, смердящий лик, опрокидывающая того, кто приближается к ее пламени" - вот твое имя.

Ты хранишь сокровенные вещи мщения бога, ты сторожишь их.

Амам его (пилона) имя.

Он делает так, чтобы ясени не росли, ишану-акации не цвели, он препятствует обнаружению меди в горах.

Вожди (татау) этого пилона суть Семь Богов.

Тен, или Антт (Ат),- имя одного у двери.

Хотпмосе - имя другого там же.

Массап - имя еще одного там.

Угара - имя еще одного там.

Бок - имя другого там.

Ануп (Анубис) - это имя другого бога там же.

Я проделал этот путь.

Я есмь Мну-Хру (Мен-Гор?), мститель его отца, наследник его отца Онуфрия.

Я пришел. Я принес жертвы моему отцу Осирису.

Я отбросил всех его врагов.

Я прихожу ежедневно со словом правды, владыка верности государю, в доме моего отца Атума, владыки Гелиополя, Я, умерший (Осирис Ауф-Анх), чье слово - истина в южном небе.

Я сделал то, что правильно для него, который делал правильно, я отпраздновал торжество Хакар для повелителя там.

Я действовал как руководитель торжеств. Я давал пироги Владыкам Алтаря.

Я был руководителем умилостивительных жертве-приношений, пирогов, пива, быков, гусей, моему отцу Осирису-Онуфрию.

Я - защитник души-проявления (Ба), я заставил птицу Феникс появиться по моему слову.

Я прихожу ежедневно в Дом Бога, чтобы сделать жертвоприношения ладана (воскурения).

Поделиться с друзьями: