ЖАНРЫ

Древнеегипетская книга мертвых. Слово устремленного к Свету

Шрифт:

Поспеши по пути ко мне. Твоё сердце с тобой. Моя сердце-душа (Эб) и моя дух-душа (Ах) снаряжены; они проведут тебя. Я сяду у главы великих, которые предводители их местопребываний. Стражи частей тела Осириса не будут удерживать тебя пленником, хотя они и несут охрану душ и налагают печать на тень тех, кто мёртв. Небеса не запрут тебя внутри.

Или:

То, что было закрыто, было открыто, что мёртво. То, что было быстро закрыто, стало открытым по повелению Ока Гора, которое избавило меня. Сотворены красоты на лбу Ра. Мои шаги длинны. Мои ноги занесены. Я совершил этот путь, мои части тела могучи и здоровы. Я Гор, мститель за своего отца. Я тот, кто переносит его отца и его мать посредством его посоха. Путь будет открыт для того, кто имеет власть над своими стопами, и он увидит Великого бога в ладье Ра, когда души подсчитываются на носу ладьи и когда годы также подсчитываются.

Око Гора, даруй то, что делает сиятельное поклонение недвижимым на лбу Ра, что может избавить мою душу для меня и покроет тьмой ваши лица, о вы, которые пленили бы Осириса. О, не держите мою душу в плену. О, не держите стражу вокруг моей тени, но позвольте открыть путь для моей души и моей тени, и дайте им увидать Великого Бога в святыне в день подсчёта душ, и позвольте им поддерживать беседу с Осирисом, чья обитель сокровенна, и те, кто охраняет части тела Осириса, и сторожат души-духи, и кто держит в плену тени умерших, и кто мог бы потрудиться во зло мне, так, чтобы они не сотворили зла мне.

Путь будет (открыт) для души-двойника с тобой, и твоя душа будет подготовлена теми, кто несет стражу вокруг частей тела Осириса и кто держит в плену тени умерших. Небеса не будут крепко удерживать тебя, земля не будет держать тебя пленником. Ты не будешь жить с существами, которые убивают, но ты будешь господином твоих ног, и ты приблизишься к своему телу напрямую на земле и к тем, кто принадлежит святилищу Осириса и сторожит его части тела. [51]

51

Приложение из папируса Небсени, лист 6.

Глава о занесении ног, и о выступлении на землю [52]

Сверши твою работу, о Сокар, [53] сделай твою работу, о Сокар, о ты, кто живёт в твоём круге и кто обитает в моих стопах в Харт-Нитр, Я тот, кто рассылает вперед свет над Бедром Небес. Я вступил в небеса. Я сел при боге-Света (Ху или Хау). [54] О, я беспомощен. О, я беспомощен. Я бы пошёл. Я беспомощен. Я беспомощен в областях тех, кто занимается грабежом в Харт-Нитр, я, Осирис Ани, чьё слово — истина, в мире.

52

Глава начинается словами:

«Осирис Ани говорит…»

53

Сокар, или Сокарис, — бог-покровитель некрополя у г. Мемфиса, которого считали душой (Ба) бога Геба и душами (Ба и Сах) Осириса. Его облик — мумия с головой сокола. Бедро Небес — созвездие Нога Великана в 1-м часу ночи.

54

Бог Хау — персонификация божественной воли; бог творческого Слова. Слово, которым Атум и Птах творили Мир.

Глава о проложении силой пути к Западу и о выступлении вперёд днём

Город Гелиополь открыт. Моя голова опечатана, Тот. Совершенно Око Гора. Я избавил Око Гора, которое сияло с блеском на брови Ра, отца богов, я есмь тот самый Осирис, обитатель Аменте. Осирис знает свой день, и он знает, что он проживёт отмеренный ему период жизни; я буду существовать с ним вместе. Я есмь лунный бог Ах, обитатель среди богов. Я не приду к концу. Встань же поэтому, о Гор, ибо ты считаешься среди богов.

Глава о проложении силой пути в Дуат [55]

Славься, дух, ты могуч в страхе. Вот смотри, я пришёл к тебе. Я вижу тебя. Я проложил силой путь через Дуат. Я вижу моего отца Осириса. Я рассеял тьму. Я люблю его. Я пришёл. Я вижу моего отца Осириса. Он подсчитал сердце Сета. Я делал жертвоприношения для моего отца Осириса. Я открыл все пути на небесах и на земле. Я люблю его. Я пришёл. Я стал духом-телом (Сах) и духом-душой (Ах), которая снаряжена. Славься, всякий бог и всякий дух-душа (Ах), я проделал пути. Я есмь Тот… [56]

55

Глава начинается словами:

«Я есмь амхант-жрец Нуфр-убан-уф, чьё слово — истина, говорит…»

56

Приложение из папируса Навилля 1, б, 1.10.

Другая глава Дуэта и о выходе вперёд днём

Откройте землю Гелиополя. Закройте голову Тота. Совершенно Око Гора. Я избавил Око Гора, сияющее, украшение Ока Ра, отца богов. Я есмь тот самый Осирис, который обитает на Западе (Аменте). Осирис знает свой день, который придёт к концу. Я есмь Сет, отец богов. Я никогда не приду к концу.

Глава о выступлении вперёд днём и о жизни после смерти [57]

57

Глава начинается словами:

«Осирис Ани говорит…»

Славься, ты, Единый, что сияешь с луны. Славься, ты, Единый, кто сияет с луны. Дай, чтобы Осирис Ани мог пройти вперёд среди толп (множеств), которые суть у портала. Пусть он будет вместе с богом Света. Пусть Дуат откроется для него. Смотри, Осирис Ани выйдет вперёд днём, чтобы совершить всё то, что он желал на земле, среди тех, кто там живёт.

Или:

Славься, ты, бог Атум, [58] который выходит вперёд из Великой Глубины, который славно сияешь в образе Двойных богов Львов, [59] вышли вперед с мощью твои слова к тем, кто в твоем присутствии, и позволь умершему (Осирису Ну) войти в их собрание.

58

Атум, как известно, творил при помощи слова. Сперва у него в сердце возникала мысль, затем на языке — слово, и, наконец, вещь обретала существование.

59

Образ Двойных богов Львов — это Шу и Тефнут (сродни орфические Борей и Эвринома), и одновременно — это созвездия Львов (Малый Лев и Большой Лев).

Он издал указ, который был объявлен корабельщикам вечерней порой, и Осирис, Ну, чьё слово — истина, будет жить после его смерти, равно как и Ра делает всякий день. Смотри, совершенно очевидно Ра был рожден вчера, и Осирис Ну был рожден вчера. И всякий бог возрадуется жизни Осириса Ну, равно как они радуются жизни Птаха, когда он появляется из великого Дома Древних, который в Гелиополе. [60]

Глава о выступлении вперёд днём после проложения силой прохода через Аамнет [61]

60

Приложение из папируса Ну, лист 13.

61

Глава начинается словами:

«Осирис Ани говорит…»

Славься, Душа, ты могуча от страха! Поистине, я здесь. Я пришёл. Я узрел тебя. Я прошёл через Дуат. Я увидал отца Осириса. Я рассеял мрак ночи. Я его возлюбленный. Я пришёл, я увидал моего отца Осириса. Я пронзил сердце Сета. Я сделал жертвоприношения моему отцу Осирису. Я открыл всякий путь в небесах и на земле. Я сын, который любит своего отца Осириса. Я дух-тело (Сах). Я дух-душа (Ах). Я снаряжён. Славься, всякий бог и всякий дух-душа (Ах). Я проделал путь к Осирису. Я — Осирис, писарь Ани, чьё слово — истина.

Глава о том, как заставить человека вернуться, чтобы взглянуть на свой дом на земле

Я есмь Бог-Лев, [62] который выступает вперёд длинными шагами. Я выстрелил стрелами, и я ранил мою добычу. Я выстрелил стрелами, и я ранил мою добычу. Я Око Гора, [63] я пересекаю Око Гора в это время года. Я прибыл во владения. Даруй (милость), чтобы Осирис Ани мог прийти с миром.

62

Здесь: Бог-Лев — олицетворение бога воздуха и повелителя ветров Шу. Его символ в небесах — созвездие Большого Льва (которое движется вперед «длинными шагами»).

63

Око Гора — здесь: Солнце.

Поделиться с друзьями: