Другой взгляд
Шрифт:
Я посмотрел туда, где должна была стоять Дороти и злость начала набирать угрожающие обороты.
– Я отойду ненадолго. Прикройте меня.
– Да уж, прикроем. Ты только на Вэллу глянь: стоит вся серьезная и грозная. Как будто в полной боевой готовности. Кто ж, глядя на неё, осмелится хоть на шаг подойти к Аландору?
Я быстрым шагом направился к этой парочке, которая о чем-то оживленно болтала и неугомонно подхихикивала. Дороти, увидев приближающегося меня, толкнула эту нахалку в бок, прям как подружки, не иначе. Сегодня Дороти должна была сопровождать вдову местного банкира, госпожу Росли, но её почему-то рядом не было.
– О, дорогой братец, ты решил отдохнуть немного от службы в нашем обществе?
– обрадовалась сестра.
– Боюсь Дороти, что твой брат вынужден был оторваться от своей работы, дабы помешать мне наставить вас на путь греха и порока, - сказала эта … как её… Виола и поправила выбившуюся из прически непослушную прядь. У неё даже волосы непослушные!
Я рассмотрел её поближе: нежно голубое платье обшитое белым кружевом, смотрелось на ней очень невинно, а скромный вырез на груди, прям намекал, что перед тобой глубоко приличная и порядочная, прям благочестивая, ага, барышня.
– Ну, что ты, Виола, как можно так думать о столь милой девушке, как вы, - удивилась сестра.
– Эту милую девушку я не раз встречал на местах преступлений. И я не спешил бы называть её Виолой, возможно, это её не настоящее имя.
– Это моё настоящее имя, - резко ответила она.
– Допустим. Тогда можно вас ненадолго отвлечь, госпожа Виола Рогерт?
– упустить такую возможность я не мог.
– Можно, но только если пригласите на этот танец. Люблю, знаете вальс.
– Прошу, - я подал ей руку, и мы прошли к танцующим парам.
Заиграла музыка, я положил одну руку ей на талию, в ладонь другой она вложила свою и кажется, я немного забылся, потому как все фразы, которые я собирался ей предъявить, мигом куда-то исчезли.
– Значит, приемная дочь?
– спросил я.
– А ты думал я ему просто наемница? Да такую непослушную наемницу он бы сразу выпорол и самолично сдал в городскую тюрьму.
– Отчего же он тебя раньше не представил обществу?
Она погрустнела.
– Здоровье у папеньки нынче плохое. Сам понимаешь, работа у него нервная.
– Что на счет мертвого парня, посыльного из Венска?
– Да, кстати, что было в письме, которое он доставил Аландору?
– Каком письме?
– Алан ничего не говорил, неужели она знает то, чего не знаю я.
– Да ладно тебе, угрозы ведь? Значит Аландору угрожают? Это кто-то из послов? Но кто из троих?
– и она, прищурив глаза, глянула в сторону сидевших и ничего не подозревающих послов.
– Откуда тебе это известно?- я немного сбился с ритма.
– Мне кажется, это Гордон Шольц.
– увлеклась она мыслью.
– Он какой-то подозрительный. У тебя еще осталось моё зерно Давла? Давай я ему незаметно подкину, - по заговорщицки произнесла она, словно мы подельники и всю жизнь хаты вмести обчищали.
– Ничего ты подкидывать не будешь. Тебе вообще лучше не напоминать мне про тот день. И повторю вопрос ещё раз, откуда ты узнала про письмо?
– пришлось сделать вид, что я знаю об этом её таинственном.
Она стала очень серьезной и эта взрослость в её глазах заставила меня, наконец, раскрыть свои глаза и увидеть перед собой не ту семнадцатилетнюю девушку, с которой судьба меня столкнула ночью под кроватью в засаде, а взрослую, молодую и безумно прекрасную женщину.
– А ведь правду говорят, что вы, господин Шеккер - шериф до самых кончиков пальцев, до самых костей. Этот танец был худшим допросом в моей жизни, - чуть повысив голос, выпалила она и одна пара даже обернулась на нас.
– Что ж хорошо, о письме я услышала от Маргарет из “Сладкого меда”. Советую вам сходить туда и допросить её лично. Если конечно, вам Зая это позволит. Вы ведь так и не научились разговаривать с женщинами.
Танец закончился и я повел Виолу на прежнее место, где стояла Дороти, и откуда ни возьмись, передо мной появился Горн.
– Господин Шеккер, позвольте спросить, о чем таком скучном вы поведали моей дочери, что она так скривилась?
– Я вообще очень скучный парень и вам об этом хорошо известно, - буркнул я старику.
– Так-то оно так, но впредь попрошу мою дочь так не печалить. Вам же известно, какая она эмоциональная особа.
– У вашей дочери имеется незарегистрированный дар. Хотя откуда мне должно быть это известно? Вы же представили нам её только сегодня?
– Ах да. Она имеет неповторимый дар - делать все вопреки запретам. Господин Шеккер, стар я уже и слаб, да и с памятью моей что-то порой происходит, но не вы ли как-то явились по её душу ко мне домой и чуть не разнесли мой кабинет. Э, нет, господин шериф, боюсь, что так просто вам теперь не отделаться, она ведь упрямая, жуть. Я вам историю одну расскажу, и не сочтите за мнимость, назову это историю судьбоносной. Представляете, ей ещё и тринадцати не было отправились мы с ней как-то в город Укунь Парда, да проезжали через одно городишко небольшое. Так вот, там речка есть быстрая, сбежала она с девчонками купаться туда, да чуть не утонула, но к счастью, из воды возник парнишка и спас её. Говорит, парень тот какбудто невидимый был, а потом вдруг появился. Вот не спросила она тогда его имени, но с меня строго обещание взяла, что найду его, и позволю просить, чего не пожелает. Нашел я его, но и подходить не пришлось, услыхал, что он мечтает шерифом стать. Молодец паренёк, ведь если чего-то сильно захотеть оно ведь всегда сбывается. Так вот и у неё так же, если чего задумала, так обязательно добьется, - улыбнулся Горн подошедшей дочери.
– Папа, о чем вы разговариваете?
– Морт, что с тобой?
– спросила Дороти, глядя на мой ступор от произнесенного Горном
– Все хорошо с ним. Пойдем, дочка проводишь меня, у господина Шеккера дела, не будем его отвлекать. Госпожа Шеккер.
– Господин Рогерт, - кивнула в ответ Дороти.
– Виола, спасибо, что помогла мне в выборе платья. Тем более, если бы не ты я б наверняка вечерами умерла бы со скуки, - и мы вдвоем проводили их взглядом.
– Как это помогла с выбором платья, вы что знакомы?
– дошло до меня.
– Какие вечера, Дороти? Только не говори мне, что вы виделись.
– А что тут такого? У тебя ведь совсем нет на меня времени. На работу я пока не устроилась, а Виолу я встретила в магазине одежды, мы обе искали платья для приема. Я ведь плохо еще разбираюсь в столичной моде; вот она мне и помогла. А потом и предложила мне встретиться. Сказала, что обязательно поможет мне с поиском работы, - я с ужасом представил себе эту работу.
– И где вы встречались?
– Здесь в замке. Она очень любит лошадей, а у вас она сказала хорошая конюшня, там мы и виделись. Правда, всего два раза.
– Это не возможно. У неё нет доступа. Она не работает в замке и пропуск ей не могли заказать.
– Пропуск? Ну, я сказала Эдвину, что прейдет моя знакомая Виола, а фамилию я не запомнила. Вот он и сказал Тихону только имя. А что мне нельзя завести подругу? По-моему она очень классная, рассказала мне историю Замка и даже помогла помощнице библиотекаря найти правильные книги про легенды происхождений таких вот комнат Гласа.
– И Иша значит с вами, ну молодцы, а вы в курсе, что её отец является самым опасным бандитом и контрабандистом в городе. Ты не представляешь, во что она может тебя втянуть. Погоди, что книги говоришь. Завтра же вместе с Ишей пойдем в библиотеку за этими книгами, а сейчас мне нужно возвращаться на рабочее место, так что пойдем, я отведу тебя к госпоже Росли, так мне спокойнее будет.