Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дурная кровь
Шрифт:

Конец истории (англ.)

41

Да (англ.)

42

Игра слов: Qwarfordt — фамилия судмедэксперта, kvar fort (шв.) — “быстро остался”.

43

Человек разумный (лат.)

44

От англ. raft — надувной плот для сплава по порожистым рекам.

45

Обезьяна господин Нильсон и лошадь — персонажи сказки А. Линдгрен “Пеппи Длинныйчулок”, живущие в доме Пеппи, который называется вилла “Курица”.

46

Ради старой дружбы (англ.)

47

ICA (шв.) — сеть крупных кооперативных магазинов, торгующих продовольственными товарами и товарами, первой необходимости.

48

Игра слов — drug store (англ.) — “аптека” и “магазин наркотиков”.

49

Англ. rave — бред, бессвязная речь, весёлое сборище, вечеринка, танцевальное мероприятие — массовая дискотека с выступлением ди-джеев и исполнителей электронной музыки. Англ. party — званый вечер, вечеринка, пирушка.

50

Англ. body-gard (body — тело + gard — охрана, стража) — личная охрана; телохранитель.

51

Вернемся к главному вопросу (англ.)

52

Во дворце наследного принца сейчас находится Министерство иностранных дел.

53

Американский киноактер, популярный исполнитель “мужественных” ролей в боевиках.

54

Значит, он опять взялся за старое? Похоже, на это дело пора посмотреть свежим взглядом (англ.)

55

Речь идет о том, чтобы присоединить имеющуюся у нас информацию к тем обширным сведениям, которыми вы располагаете (англ.)

56

Равные возможности (англ.)

57

Это называется Рогсвед (англ.)

58

А я вздремну (англ.)

59

Только для ваших глаз (англ.)

60

Ночной Нью-Йорк (англ.)

61

Дэн — мужик (англ.)

62

Потому что это дерьмо (англ.)

63

ATF (Bureau of Alcohol, Tobacco and Firearms) (англ.) — Бюро по контролю за распространением спиртных напитков, табачных изделий и огнестрельного оружия.

64

(Зд.) Я его вычислил (англ.)

65

Пошли (англ.)

66

Понимаете? (исп.)

67

Полифем — в греческой мифологии один из циклопов.

68

Гражданская война в Греции (1944–1949 гг.)

69

От англ. stretching — растягивание — особые упражнения, направленные на развитие гибкости тела.

70

Дрозд (шв.)

71

Я хороший парень (англ.)

72

Жалкое белое отребье с [американского] Юга (англ.)

73

Продолжай, К! (англ.)

74

Война в Персидском заливе (1991 г.)

75

Руки за голову! (англ.)

76

Не бойтесь, это шведская полиция! (англ.)

77

Особый диалект шведского языка, распространенный на островах Готланд и Форе.

Поделиться с друзьями: