Душа и миф. Шесть архетипов
Шрифт:
51Алхимики подчеркивают длительность работы и говорят о «longissima via», «diurnitas immensae meditationis» (Длиннейший путь... длительность бесконечной медитации (лат.).
– Ред.) и т. д. Число 12 может быть связано с экклезиастическим годом, на протяжении которого совершаются спасительные деяния Христа. Возможно, отсюда выводится жертва в виде ягненка.
53Афанасьев «Русские сказки».
54Старик складывает расчлененное тело в бочку и выбрасывает ее в море. Это напоминает судьбу Осириса (голова и фаллос).
55От слов «кость» и «пакость» или «капость».
56Ка-мутеф значит «бык его матери». См. Jacobsohn, «Die dogmatische Stellung des K"onigs in der Theologie der alten "Agypter», S. 17, 35, 41 w.
57cm. Symboh of Transformation, S. 249-251, 277.
58«Мне кажется, что я висел на дереве ветров, висел девять ночей; я был ранен копьем и был принесен в жертву Вотану, самому себе, на дереве о котором никто не знает, каковы его корни». Hovanol, 139.
59См. как описывает Бога Ницше в плаче Ариадны:
Я - твоя жертва,
о наибеспощаднейший охотник,
твой гордый пленник.
А ты разбой творишь
по ту сторону небес.
60См. Эмма Юнг, О природе анимуса.
61Относительно характера триад Вотана см. Ninck, Wodan und germanischer Schicksalsglaube, S. 142. Его лошадь, кроме всего прочего, также имеет три ноги.
62Подтверждением того, что эта пара состоит из брата и сестры является то, что жеребец называет кобылку сестрой. Это может быть всего лишь формой обращения, однако сестра есть сестра, независимо от того, обращаемся ли мы фигурально или нефигурально. Кроме того, инцест имеет важное значение в мифологии и алхимии.
63Человеческая, поскольку анима замещена человеческой персоной.
64Огромное дерево соответствует алхимическому arbor philosophica (Философское древо (лат.).
– Ред.). Встречу земного человеческого существа и анимы, плывущей вниз в виде русалки, находим и в так называемом «Ripley Serowi». См. «Психология и алхимия», рис. 257.
65См. мою работу «Вотан».
Психология образа трикстера
1Du Gange, Glossarium, s v Kalendae, p. 1666. Здесь есть примечание по этому поводу, что французское название «soudiacres» буквально означает «satur'i diaconi» или «diacres saouls» (пьяные дьяконы).
2Эти обычаи, по-видимому, непосредственно воссозданы по образцу языческого праздника, известного как «Cervula» или «Cervulus», проходившего в первых числах января и являющегося разновидностью новогоднего праздника, на котором люди обменивались strenae ('etrennes — «подарками»), переодевались животными или старухами и танцевали на улицах, распевая под аплодисменты толпы. Согласно Дю Канжу (s.v cervulus) при этом исполнялись кощунственные песни. Это происходило даже в непосредственной близости от Собора Св. Петра в Риме.
3Частью festum fatuorum. во многих местностях была до сих пор не объясненная игра в мяч, в которую играли священники, возглавляемые епископом или архиепископом, «ut etiam sese ad lusum pilae d'eminent» (которые тоже не отказывали себе в удовольствии поиграть в pelota). Pila или pelota — мяч, который игроки бросают друг другу. См. Du Cange, s.v Kalendae and pelota
4«Fuella, quae cum asino a parte Evangelii prope altare collocabatur» (девушка, которая становилась вместе с ослом по ту сторону алтаря, где читается Евангелие). Du Cange, s.v festum asinomm.
5 Caetera вместо vetera?
Из дальних восточных стран
Пришел осел,
Красивый и сильный.
Способный тащить тяжелый груз.
Пой же громко, господин Осел,
Пусть разносится замечательная новость.
У тебя не будет недостатка в сене и овсе
Скажи Аминь, Осел (здесь совершается
коленопреклонение),
Теперь ты получил достаточно травы;
Древние тропы остались позади:
Так пой Аминь с радостным сердцем
6См также Tertullian, Apolog'eticas adversas gentes, XVI.
7 Так говорил Заратустра Часть ІV/ХНицше, Соч. в 2 т. М., 1990, т 2, с 226-229
8Здесь я имею в виду серию, называемую «Balli di Sfessania». Вероятно, название — это ссылка на этрусский город Фессению (Fescennia), который был известен своими распутными песнями. Отсюда «Fescennina licentia» у Горация, где слово fescenninus является эквивалентом слова .
9См. статью «Daily Paper Pantheon» А. Макглашана в The Lancet (1953), p. 238, где указывается, что комические персонажи имеют превосходные архетипические аналоги.
10Ранние состояния сознания, по-видимому, оставляют после себя ощутимые следы. Например, чакры тантрической системы в общем соответствуют тем частям тела, где сознание было сосредоточено ранее, anahata соответствует груди, manipura– брюшной полости, svadhistana– мочевому пузырю и visuddha– гортани и языковому сознанию современного человека. См. Avalon, The Serpent Power.
11Ту же идею можно найти у Иринея (Отца церкви), который назвал это «umbra» (тень). Adversus haereses, I, II, 1.
12Например, ныряние «Ueli» (от Udalricus=Ulrich - мужлан, недотепа, дурак) в Базеле во второй половине января, если я не ошибаюсь, было запрещено полицией в 1860-х гг. после того, как одна из жертв умерла от воспаления легких.
13Не забыть что-то - значит сохранять его в сознании. Если враг исчезает из поля зрения, он может быть позади меня — и тогда он более опасен.
14Radin, The World of Primitive Man, p. 3.
15Ibid., p. 5.
16Метафорой «стоять за тенью» я пытаюсь проиллюстрировать тот факт, что проблема анимы, т.е. взаимоотношений, уже присутствует в той степени, в какой тень становится узнаваемой и интегрированной в единое целое. Понятно, что столкновение с тенью должно оказать сильное влияние на отношения эго с внутренним и внешним миром, так как интеграция тени вызывает перестройку личности. См. Aion, Part II, p. 13 f Крокодил украл у матери ребенка. Когда она попросила вернуть его назад, крокодил ответил, что он выполнит ее просьбу, если она сможет дать правильный ответ на его вопрос: «Отдам ли я ребенка?» Если она отвечает «Да» — это неправильно, и она не получит ребенка Если она отвечает «Нет» - это опять неправильно, так что в любом случае мать теряет ребенка.