Душа некроманта
Шрифт:
— А вы не думали забраться внутрь сквозь ту дыру?
Стоя у черной дыры, где раньше находилась стена дома, Нирлин бесстрашно заглядывал в нее. И как не боится остаться без головы-Вдруг там монстр какой-Не дожидаясь от нас ответа, гарпия скрылся в проеме, а спустя секунду со стороны двери что-то зашуршало, грохнуло, и дверь с ужасным скрипом отворилась. Правда, для этого, Нирлину пришлось хорошенько налечь на нее плечом.
Внутри, повсюду, напоминая занавески, висела бахромчатая паутина, в которой были застрявшие листочки и несколько высушенных бабочек. На пыльном полу оставались следы от наших ног. Через полуобвалившуюся крышу проникали слабые лучи солнца, которое, по-видимому, все пытается отвоевать место на небе. В углу под уцелевшей крышей на тюфяке лежал мертвый человек. Вернее, то, что от него осталось: голые кости, да истлевшая одежда. И скорее всего, это был гном. Кости для эльфа или человека были слишком широки, да и рост мертвец имел ниже среднего.
Приблизившись к трупу, Дар стал обыскивать его.
— Ничего.
— Надо оглядеть дом. Карта привела нас сюда, значит, футляр где-то здесь. — Гарпия стал обходить избу: доски под его ногами жутко скрипели.
— Это гномий маг-я все же решилась уточнить у мужа.
— Да.
— О, мы кое-что нашли! — Пока мы слонялись без дела и болтали, Нирлин с помощью Лиз отыскал тайник под полом.
Находкой оказалось несколько золотых монет, пару розовых кристаллов, кольцо с драгоценным камнем и футляр так похожий на Лизин. Откупорив тубус, Дар проверил его содержимое и удовлетворенно хмыкнул.
— Остался третий свиток.
В этот момент по крыше что-то забарабанило, поначалу редко, напоминая горох. А затем с неба обрушился поток воды, словно там кто-то перевернул полное ведро. Но внутрь вода практически не попала из-за нависающей над хижиной скалы.
— Придется задержаться. — Нирлин закрыл дверь, отрезая нас от сырости и поднявшегося ветра.
Глава 22
Лизавета
Выдвинуться дальше в этот день им было не суждено. Дождь лил не прекращаясь ни на минуту. Дороги развезло, а образовавшиеся лужи быстро превратились в реки и ручьи, стекающие в пенящееся озеро. Гуляющий по плато ветер, ругался и скрипел старыми досками полуразвалившегося дома, словно старик. Скорее всего, дождь был недоволен, что ему приходится трудиться столько времени, и теперь норовил как можно больше захватить потоки воды и зашвырнуть в дом, намочив обитателей. Но ему это удавалось лишь на какую-то мизерную долю. Существа были хорошо защищены не только полусгнившими досками, и скалами, но и жарко растопленным огнем, которому, как оказалось, сырость была нипочем.
Ближе к ночи, правда, распогодилось, но идти в темноте по размокшим тропам в горах было слишком опасно. Можно было поскользнуться и скатиться в какую-нибудь пропасть. Или просто упасть и сломать ногу.
Елька давно сопела под боком своего мужа-эльфа. Их любовь, Ситар могла почувствовать даже с закрытыми глазами. Она кружила над ними плотным золотым облаком, потрескивая молниями. Воздух, кажется, был наэлектризован между этими двумя до предела, еще немного и все заискрится, ослепляя и поджигая все вокруг.
Лизавету порой брало раздражение от их частых воркований, пусть даже для этого парочка уединялась и пыталась не мозолить глаза спутникам, а иногда она завидовала. Ей тоже хотелось любви, пусть не чистой, но настоящей. На Земле у Ситар был парень, но перед тем как попасть в этот мир, она с ним рассталась. Глупая ссора привела к окончательному разрыву. Но жалела ли девушка об этом-Чувствовала грусть, но сожаления не было.
Перевернувшись на другой бок, Лиз уткнулась взглядом в Нирлина. Проснувшись ранним утром, когда рассвет только должен был наступить, Лиз так же заметила гарпию сидящего у костра с задумчивым выражением лица. И, наверное, спросонья она посчитала его прекрасным и загадочным в отблесках огня. Тогда она еще и понятия не имела, что произошло ночью.
Лежа на полусгнившей подстилке, застеленной плащом, Ситар вспоминала свое прошлое пробуждение.
Поколебавшись, Ситар все же решила присоединиться к гарпии, все равно уже проснулась. Чувствовала она себя прекрасно отдохнувшей.
— Я заслуживаю наказания. Прости меня.
Именно такими словами Нирлин огорошил Лизавету, когда она, ступая мягко и практически бесшумно, села рядом с ним, кутаясь в одеяло. И еще больше изумилась, когда Нирлин вновь, как в первую их ночевку вместе, растянувшись на земле, без спроса положил свою голову ей на колени. Одним крылом он прикрыл ей ноги, а одной рукой привычно обхватил за бедро.
Некоторое время Лиз сидела, молча размышляя над всеми этими странностями и словами гарпии. Надо было бы возмутиться, но понурый вид парня отбивал напрочь все заготовленные сердитые слова. Возмущаться совсем не хотелось.
Оглянувшись на спящую супружескую пару, Лиз чуть склонившись к Нирлину, прошептала:
— Я не понимаю, Нирлин. О чем говоришь?
Вместо ответа гарпия потерся красноволосой макушкой о ее живот, словно кот требующий ласки. Не удержавшись, Ситар усмехнулась и осторожно запустила пальцы в шевелюру парня. Волосы оказались жесткими; сказывалась недельная грязь, которой они обросли в болотах. Наверняка ее волосы не лучше на ощупь.
И только после этого Нирлин заговорил. Едва слышно, словно исповедовался, коря себя за свою беспечность. Что ему, как охотнику за нечистью, теперь не светит повышение, что он опозорил клан Алокрылых гарпий своим постыдным поступком — уснул в опасной ситуации. Но больше всего он переживал, что Лиз могла навсегда остаться в болотах, если бы не ее подруга, которая вовремя проснулась. Обычная девчонка почувствовала тревогу, тогда как он спал практически беспробудно и не уловил приближающейся опасности.
Вздохнув, Лиза посмотрела на Ельку и чуть не икнула, разглядев направленный на них бирюзовый взгляд. У эльфа очень пугающие глаза. Яркие, холодные и опасные. Дартаар неслышно наблюдал за ними. Интересно, давно ли он подслушивает-Отвернувшись, Ситар решила не обращать на него внимания и вообще сделать вид, что ничего не видела. Продолжая перебирать волосы гарпии, Ситар попыталась успокоить крылатого, сказав, что в том нет его вины, и она его ни в чем не винит. Да и как она могла винить Нирлина-Она жива, с ней ничего не случилось. Да и вообще, спала она и ничего не видела. А потому та ситуация, о которой рассказал Нирлин, представлялась нереальной и совсем не жуткой.
Так и просидели они до самого рассвета: Лиз его успокаивала словами и лаской, а Нирлин, прижимаясь к ее ногам, уже не чувствовал себя таким несчастным.
Вынырнув из воспоминаний, Лиз коротко вздохнула.
Везет Ельке, она всегда в стрессовых условиях и вообще в самых непонятных ситуациях спит как сурок. У Лиз же сна ни в одном глазу. Сейчас снотворное тех лиан ей бы не помешало.
Какое-то время она поиграла в гляделки с темными стенами избы, полюбовалась паутиной, послушала ветер и… вздохнув, сердито поднялась с лежанки. Хорошо, что кости гнома они спрятали в самый дальний угол избы, куда свалили и сгнившую мебель, соорудив своеобразную могилу магу. Хоть так, чем совсем ничего.
****
Передернув плечами от холода, раздраженно поправив одежду и завернувшись в одеяло, Ситар присоединилась к Нирлину. С той ночи между ними словно невидимые нити протянулись, связывая души. Лиз казалось, что она стала лучше понимать гарпию, а он в свою очередь проникся ей.
В оранжевых глазах Нирлина, так нравившихся Лиз, отражалось пламя, завораживая своими плясками.
— Не спится-поинтересовался он, одаривая девушку внимательным взглядом.
— Ага, — вздохнув, отозвалась Ситар, притянув ноги к груди.