Два геймера ненавидят начинать игру заново
Шрифт:
— Эй, Джибрил... Что это... Что это такое?! — выдавил он, подхватив такую же обессиленную, закатившую глаза Сиро.
— Ах да, я совсем забыла! — хлопнула в ладоши Джибрил. — Я же распространяла Священное Писание, чтобы натравить своих на Восточный Союз. А чтобы Писание расходилось побыстрее, — лучезарно улыбнулась она, — вместе с ним я распространяла купоны на автографы, рукопожатия, свидания, даже на ночь в одной кровати вместе с вами. И множество других, на все вкусы и случаи...
— Что за бездарный маркетинг?! Если раздавать сразу все купоны, они попадут в одни и те же руки!
— Ах, вот оно что. А я-то гадала, почему число пришедших намного меньше количества разошедшихся купонов... Значит, в следующий раз придется прода... э-э-э, распространять их эффективнее, — задумчиво пробормотала Джибрил, записывая что-то в книжечку.
— И вообще! — не унимался Сора. — Предупредила бы хоть, что занимаешься такими вещами!
Вот, оказывается, почему Азраил была так хорошо осведомлена обо всем, что с ними произошло.
И, пожалуй, не стоило строить никаких планов, не зная, что Джибрил скрывала от них такой козырь! Получается, эта сотня с лишним окруживших их крылатых — фанатки!
Сора снова едва не упал в обморок, почувствовав на себе столько взглядов.
— Не беспокойтесь, хозяин, — успокоила его Джибрил. — Вы сделали правильную ставку.
— Э-э... Что?
Джибрил повернулась к Азраил, и вид у нее был очень серьезный.
Похоже, это был язык крылатых. Реплики, которыми они обменивались, были непонятны ни Соре, ни Сиро.
Так или иначе, на полной шума и гама площади, где они оказались, воцарилась напряженная тишина.
— Э-э, Джибрил? Что-то у меня нехорошее предчувствие... Вы там о чем говорите?
— Ах да, прошу прощения, хозяин. Я уже закончила, — обернулась к ним Джибрил. — Эти девочки помогут нам найти нужную информацию, как и сказала Старшая, Азраил, — пояснила она испуганным Соре и Сиро. — Главное — победить их всех в игре.
Ее слова Сору ничуть не успокоили:
— Ты хоть помнишь, какого труда нам стоило одолеть одну тебя? А теперь ты хочешь, чтобы мы сыграли с каждой?
Сиро лишь молча дрожала.
Брат с сестрой и так теряли самообладание в людных и шумных местах. А играть в «Материальные слова» сразу с целой сотней крылатых — никакого здоровья не напасешься! Сора и Сиро даже представить себе такое побоялись.
— Нет, я имела в виду, что надо победить их всех разом. К счастью, требования у них несложные.
— Да, вам придется сыграть со всеми, кто здесь няходится, — подтвердила Азраил.
— Если победите, все они помогут нам в поиске нужных данных, а если проиграете — проведете сессию автографов, рукопожатий и все такое прочее, которую я им обещала.
При последних словах Джибрил по площади прокатилось радостное «А-А-А-АХ!», а смертельно побледневшим Соре и Сиро еще сильнее захотелось упасть в обморок.
— Джибрил... Ты нам что, смерти желаешь?
— Джибрил... Мы ведь тебе... доверяли...
Брат и сестра дрожали, словно новорожденные оленята.
— Не волнуйтесь. Вы ни за что им не проиграете. К тому же... — И Джибрил покосилась на Азраил. Та хлопнула в ладоши:
— В слова такой толпой ня поиграешь... Так что будем играть в догонялки.
— Джибрил... Я еще раз спрашиваю... Ты нам смерти желаешь? — возмутился Сора. Сиро по-прежнему молчала и лишь мелко тряслась.
Играть в догонялки с крылатыми?
Куда, спрашиваете, можно сбежать от существ, летающих по воздуху и свободно телепортирующихся в пространстве? Джибрил могла бы просто предложить им сразу отправиться на тот свет.
— Но играть в обычные догонялки будет тоже няинтересно, — прервала размышления Соры Азраил.
— Так что мы решили задействовать и традиционную для крылатых игру в слова, — добавила Джибрил и подняла руку вверх. Над ее ладонью завертелся вихрь из сотканных из света сорока шести символов.
Соре эти символы были хорошо знакомы — это была японская слоговая азбука катакана [1] . Джибрил быстрым движением перебросила эти слоги Азраил.
— Хм, вот, значит, какая в вашем мире письменность... Слоговая азбука? — произнесла та, пристально вглядываясь в символы и делая руками какие-то пассы.
1
Таблица катаканы
Сора, конечно, не мог чувствовать магию, но по тому, как задрожала и едва не вздыбилась земля под ногами, догадался, что Азраил плетет какое-то сложное заклинание.
— Вот и готово. Ну что, нячинаем? — сказала Азраил, и в следующий миг символы разлетелись по сторонам и затерялись в толпе крылатых. — Правила простые, — продолжала она. — Я только что раздала сорока шести девочкам случайным образом по одняму символу.
Символов было всего сорок шесть, а участниц — почти сотня. Кто из крылатых получил слоги, а кто нет, никто не знал.