ЖАНРЫ

Два геймера ненавидят начинать игру заново
Шрифт:

— Играть будете в догонялки. В качестве уступки вам, так уж и быть, переносом пользоваться запрещено. Если кто-нябудь вас поймает, вы проиграли. Если ня дадите поймать себя в течение часа, выиграли.

— Также, если сможете коснуться символа, не дав себя поймать, то символ перейдет в ваше владение, хозяин, — с улыбкой добавила Джибрил и перебросила два слога обратно Азраил.

— Символы складываются в слова, — продолжила та, продемонстрировав в качестве примера переданные ей слоги, «ко» и «та»: эти два шарика закрутились вокруг кисти руки Азраил. — А если прикоснуться к слову, то оно воплотится в соответствии с его смыслом и вашим воображением.

— Ага...

Услышав это, Сора и Сиро одновременно подумали об одном и том же. И когда два шарика вокруг кисти Азраил слились в один, брат с сестрой ничуть не удивились, что крылатая издала вопль отвращения и кубарем покатилась по земле.

— Ня-а-а?! Это еще что за гадость?! — Азраил пыталась стянуть с себя обвившее ее гигантское щупальце осьминога [2] .

— Надо же, Старшая, ты так умело материализуешь слова языка, на котором даже не умеешь читать, — усмехнулась Джибрил.

2

Тако (яп.) — осьминог.

Азраил, похоже, действительно было неприятно. Но она быстро справилась с трудностью — на миг воздух вокруг нее словно содрогнулся, и щупальце исчезло. Азраил приняла невозмутимый вид и подытожила:

— В общем, вот. Смысл составленных вами слов воплощается, будь то физический предмет, явление или просто понятие, в соответствий с вашим воображеняем.

Сора и Сиро сверлили ее подозрительными взглядами, но Джибрил внесла ясность:

— Поскольку Старшая не знает вашего языка, сейчас слово воплотилось в соответствии с моим воображением. Но во время игры материализовать слова сможете только вы двое, хозяин и хозяйка.

Сора с Сиро слегка оторопели — ведь Джибрил, по сути, призналась, что специально подшутила над Азраил. Но Азраил, внешне ничуть не смутившись, торжественно кашлянула и уточнила:

— Но имейте в виду, что единяжды использованные символы исчезают. Так что советую составлять слова с умом.

Брат с сестрой все еще подавленно молчали. Джибрил спросила:

— На этом все, хозяин. Нужны ли вам еще какие-нибудь пояснения?

— Еще как нужны! Как нам вообще убегать? Я на всякий случай напомню, что люди не летают.

Сиро подтвердила слова брата красноречивой дрожью страха.

— Прошу меня простить, хозяин. Я бы помогла вам в этом вопросе, но мне запрещено участвовать в данной игре.

Сора и Сиро недоверчиво уставились на Джибрил.

Азраил весело рассмеялась:

— Конечно, ведь если вам будет помогать Джибуля, играть нят смысла. Ее никто ня поймает. Скажите спасибо, что я разрешила слова. Поэтому... — Азраил улыбнулась, — крылья вам придется одолжить у прячущегося среди вас дампирчика.

Она уставилась куда-то в пустоту, и одного ее взгляда хватило, чтобы разрушить маскировочное заклинание. Все увидели Прэм, которая все это время пряталась рядом.

— Э-э... А-а-а! Как вы узнали?!

— А они и правда хороши в маскировке... — изумленно пробормотала Джибрил. Впрочем, Сора и Сиро и сами уже почти забыли, что Прэм явилась сюда вместе с ними.

— Вот-вот, я про тебя, ущербный комарик, — промурлыкала Азраил. — Если поднятужишься до полусмерти, сможешь же няколдовать какие-нябудь крылья? сказала она не терпящим возражений тоном.

— Вы что-о-о-о, — дрожа от страха, заныла Прэм. — Летать со скоростью крылатых нереально, да и вообще-е-е, от перегрузок не то что крылья, но и меня порвет на части. И к тому же у меня уже и си-и-и-л не осталось...

Но Азраил была непреклонна:

— Если нет сил, эти люди всегда могут поделиться с тобой телесными жидкостями.

Прэм, услышав это, мгновенно передумала и вытянулась по струнке, отдавая честь:

— Так точно! Сделаю первоклассные крылья, просто с иголочки!

— Нет, стоп! С чего вы вообще взяли, что мы согласимся на... — начал было Сора, но, встретившись взглядом с Джибрил, замолчал.

«Молю, не разочаровывайтесь. И верьте».

Сейчас ее полные надежды и беспокойства глаза безмолвно повторяли сказанное ранее.

Он перевел взгляд на другую девушку, что улыбалась мертвой, бездушной улыбкой.

Когда-то давно Сора уже видел такое: взволнованный, живой взгляд — и пустые глаза куклы рядом...

— «Коль хочешь, так убей и отними»... Тоже своего рода игра...

Игра. Когда Сора и Сиро слышали это слово, в их глазах всегда загорался огонек азарта, какой бы ни была ситуация. И сейчас в мыслях они уже анализировали правила, условия победы, а также тайные планы Азраил. Тем не менее...

— Братец... — с сомнением сказала Сиро. Сора молча кивнул: «Я знаю».

Эта игра не походила ни на одну из их предыдущих партий.

Обычно их партии были выиграны уже с самого начала. Это было кредо

.

Но эту игру им навязали. Эту игру они не предвидели. Инициатива тут была у противника. Это была игра с неизвестной информацией, которой крылатые обменялись на своем, непонятном для Соры и Сиро языке. Игра с правилами, которые давали преимущество противнику.

Все это было слишком опасно. Слишком подозрительно. Тут было слишком много неизвестных. На такую игру никак нельзя было соглашаться...

— Хозяин... пожалуйста. Верьте, — повторила Джибрил. Было видно, что она готова принять впоследствии любое наказание. И еще в ее взгляде явственно читалась уверенность в будущей победе Соры и Сиро в игре, которую она для них приготовила.

— Хорошо, давайте уточним условия, — процедил Сора, изучающе глядя на Джибрил. Сиро, услышав, что брат согласился, тоже перестала тревожиться и сосредоточилась.

Джибрил благодарно прикрыла глаза.

Сора и Сиро, пытаясь предвидеть все возможные опасности, начали уточнять детали будущей игры, которые казались им наиболее важными:

— Мы с Сиро будем держаться за руки. Это обязательное условие.

— Прэм... сделает... крылья.

— Да. Сделай каждому из нас по крылу, которым можно управлять силой мысли.

— Прэм... пожалуйста.

— Что-о-о? — Прэм чуть не плакала. — Это очень сложная магия, мне бы не хотелось...

Поделиться с друзьями: