Двенадцать рождественских свиданий
Шрифт:
Кейт старалась не выглядеть расстроенной перед таким красивым мужчиной, но пылающие щеки ее выдавали, а бархатное платье было совсем не таким вопиюще-сексуальным, как ей бы хотелось. Они посмеялись над глупыми названиями коктейлей, перекинулись несколькими ничего не значащими фразами, в то время как Сэм бросал через зал пристальные взгляды.
Примерно через пять минут он поднялся.
– Извини, я отойду на минутку кое-что проверить, – произнес он.
После этих слов он направился прямиком к ближайшей представительнице компании “Lightning Strikes” и вступил в ней в какие-то секретные переговоры. Спустя пару минут – и после довольно выразительных протестов представительницы – они вместе направились туда, где парень с бородой лесоруба дружелюбно вещал что-то угрюмой Красной юбке. Кейт, не веря своим глазам, наблюдала разыгрывающийся на ее глазах странный фарс, а спустя несколько мгновений Лесоруб и представительница компании с лицом, изображающим страдание, приблизились к ней.
– Гм, здравствуйте, – обратилась к ней представительница.
За ее дежурной, чрезмерно счастливой улыбкой, казалось, скрывалась мольба: «Пожалуйста, не надо меня ненавидеть, это просто моя работа».
– Немножко неловкая ситуация, – продолжала она, – но Сэм и Кларисса почувствовали, что между ними есть связь, и хотели бы продолжить свидание друг с другом.
Она взглянула на бородача-лесоруба, который улыбнулся и пожал плечами. Он был высокий и жилистый, одет в темно-синие джинсы и красно-синюю клетчатую хлопковую рубашку навыпуск; если бы он вдруг сказал сейчас, что только приехал с Аляски, где строил бревенчатую избу, Кейт ни на минуту бы не усомнилась.
– И поэтому, – продолжала представительница, – мне бы хотелось узнать, не возражаете ли вы также объединиться в пару и продолжить свидание?
– Я не против, – согласился Бородач. Его поза был расслабленной, он ласково улыбался, и Кейт подумала, что вся это ситуация не сильно его смутила.
Теперь черед был за ней. Во взгляде девушки-организатора читалось нечто среднее между мольбой и надеждой. Было бы глупо усложнять ей жизнь и бессмысленно заставлять Сэма продолжать свидание с ней, когда он хотел быть с кем-то другим.
– Конечно, – любезно сказала Кейт, – никаких проблем.
Представительница заметно расслабилась.
– Спасибо большое! – Затем она представила их. – Оливер, это Кейт. Кейт, это Оливер.
И поспешно удалилась, пока они не успели передумать.
Оливер сел.
– Привет, – сказал он, протягивая ей руку, – сегодня вечером я твой утешительный приз.
Они быстро нашли общий язык.
– На самом деле, такие свидания не в моем вкусе, – рассказывал Оливер. – Друзья записали меня сюда, потому что были сыты по горло, цитирую, моей унылой личной жизнью.
– О боже! – засмеялась Кейт. – Все так плохо?
– Это еще мягко сказано.
Девушка задумалась о собственной личной жизни. Она так давно в последний раз занималась сексом, что беспокоилась, не отросла ли заново девственная плева. Кейт подняла свой стакан, который бармен только что наполнил синей жидкостью.
– За завершение унылой личной жизни! – провозгласила она.
– Аминь! – поддержал Оливер.
Они чокнулись, залпом осушили стаканы и закашлялись, морщась от крепкого ликера.
Оливер увлекался скалолазанием и, как и следовало из его стиля одежды, был арбористом по профессии. Он был впечатлен тем, что Кейт имела некоторое представление о скалолазании – спасибо Дэну, и еще больше был впечатлен ее дизайнерскими навыками; общность в любви к природе сделала их беседу непринужденной.
– Мне кажется, – заявила Кейт после второго «Скользкого соска», – что люди на этом мероприятии делятся на два лагеря.
– Ну-ка, продолжай, – сказал Оливер, осушив «Секс на пляже» и вчитываясь в список ингредиентов следующего коктейля.
– Есть лагерь с девизом «Идеал еще не найден» и лагерь с девизом «Идеал найден, но упущен».
– На самом деле лагеря три, – возразил Оливер. – Ты забыла про «Я чисто перепихнуться пришел». Это совсем не ерунда, – продолжал он, – на моем первом свидании мы вообще не поладили! И оба согласились с тем, что видеться больше не стоит. А потом она предложила все равно заняться сексом, чтобы вечер не пропадал впустую.
– Вау, – отозвалась Кейт.
– Ей-богу! – Оливер вручил ей стакан. – «Кричащий оргазм»? – предложил он.
Кейт потягивала коктейль.
– Не думаю, что я так могу, – сказала она, – но, по крайней мере, твоя партнерша пришла на свидание. Мой же первый партнер даже не стал себя этим затруднять. – Она икнула и чуть не соскользнула с барного стула, но вовремя собралась.
– Блин, вот отстой! Парень просто идиот. – Он налил себе двойную дозу чего-то зеленого.
Полтора часа спустя Кейт и Оливер основательно набрались. Они намешали себе что-то, отдаленно напоминающее рецепт коктейля «Оральный секс», и перебрались на кожаные кресла в углу зала.
– Значит, ты из лагеря потерявших идеал, – подытожила Кейт, – а я – из ищущих. – Она громко икнула.
– Да. Я самозабвенный идиот, – признался он, – позволил любви всей моей жизни утечь сквозь пальцы, потому что был слишком горд, чтобы переехать вслед за ней в место, где она получила работу своей мечты.
Кейт покачала головой.
– Это та-а-ак грустно, – сказала она, кладя руку ему на колено.
– Мне казалось, я дискредитировал бы свое счастье, если бы отправился за ней, – продолжал Оливер. – Но, как оказалось, расставание в любом случае разрушило мое счастье.
– Ты должен ей рассказать! – воскликнула Кейт, размахивая стаканом. – Должен объяснить, что дикреде… дискоте… тировал свое счастье.
– Нет, – возразил он, – она заслуживает лучшего. Она строит свою собственную жизнь, я не могу снова влезть туда и сказать, что совершил ошибку. Она должна быть счастлива.
– Ты о-о-очень милый. Тако-ой романтичный. – Кейт поставила локоть на столик и уперлась подбородком в ладонь. – Ты как в книге, которую я читала.
– Как называется? – поинтересовался он.
– Не помню… кажется… книга.
– Ну а ты? – спросил Оливер. – Почему ты до сих пор ищешь свой идеал?
– Я разборчива, – объяснила Кейт. – И к тому же колючая. Как кактус.
Кейт хищно согнула пальцы, изображая кактус.
– Не думаю, что ты колючая.
– Разве?
– Ага. И к тому же ты не зеленая. – Оливер перегнулся через стол, так, что его лицо было совсем рядом с ее. – Я считаю, ты великолепна. И очень красива.
– Нет, – возразила Кейт, – я выбрала не то платье. Оно не сексуально. Бархат не такой привлекательный, как кожа. А я должна быть сексуальной. Я даже своему партнеру по свиданию не понравилась.