Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Что такое? — тихо спросил я.

— По-моему, я что-то слышала, — шепнула она. — Такое ощущение, что в доме кто-то есть.

— Ради Бога, сейчас не время упражняться в интуиции.

Мы стояли рядом, прислушиваясь, но ничего не услышали.

— Забудь об этом, — сказал я наконец. — Ты просто нервничаешь. Давай пойдем наверх.

Мы пошли дальше. Добравшись до шестого этажа, мы уже еле дышали.

— Ну вот, посвети мне, и я тебе покажу, как надо открывать запертую дверь. Люди гораздо беднее тебя заплатили бы приличную сумму за то, чтобы это увидеть.

— Посветить-то можно, — ответила она дрожащим голосом, — но ведь в этом нет необходимости, правда?

Дверь была полуоткрыта. Мы посмотрели на нее, и, должен признаться, пушок на моей спине встал дыбом.

— Кто мог там побывать? — шепнул я. — Сегодня здесь было заперто.

— Почему ты думаешь, что его там уже нет? — спросила она, прячась за моей спиной.

Сунув руку за пазуху, я выдернул револьвер. Поскольку я был одним из самых худших стрелков в армии США, ощущение его холодной поверхности не прибавило мне бодрости.

— Давай посмотрим. — Я толкнул ногой дверь и осветил лучом фонаря маленькую пыльную комнату: мы увидели стол, два стула, потертый коврик и шкаф для документов. Там никого не было.

— Странно… — Я вошел в комнату. — Может, Денни приходил?

Элен закрыла дверь, подошла к окну, опустила шторы и включила свет.

— Не думаю, что это Денни. Здесь была та женщина, с которой мы столкнулись. Неужели ты не слышишь запаха духов?

Я принюхался, но ничего не почувствовал. Мой нюх не шел ни в какое сравнение с обонянием Элен.

— Ты уверена? Я ничего не замечаю.

— Я тебе точно говорю, Стив.

Я осмотрел кабинет: никакого беспорядка.

— Женщина, которая пользуется такими духами, не может быть клиенткой Денни, — продолжала Элен, — Эта штука стоит кучу денег.

— Тогда кто же она? Что она тут делала?

Я подошел к покрытому пылью столу и выдвинул ящик. В нем было полным-полно всякого хлама: скрепки, клочки бумаги, грязные щетки для чистки трубки, несколько пустых банок из-под табака — ничего интересного. Я просмотрел содержимое других ящиков: в одном валялась грязная рубашка, в другом — полотенце, бритва, пена для бритья и зеркало.

— Да, мелкий агент с мелким имуществом, — прокомментировал я, вытаскивая из пачки сигарету и приклеивая ее к нижней губе.

Элен рылась в шкафу для документов, перебирая какие-то письма. Потом она закрыла шкаф и покачала головой:

— Ничего такого, чтобы можно было догадаться, где он теперь.

— Загляни в нижний ящик, — предложил я. Она послушалась: обвязанная красной ленточкой, там лежала аккуратная пачка страховых полисов.

— А вот и причина наших хлопот, — обрадовался я. — Давай-ка посмотрим.

Мы разложили полисы на столе и склонились над ними. Через пять минут внимательного осмотра стало понятно, что по содержанию все они — точные копии полиса, проданного Гудьером.

— Самое разумное, что они могли сделать, — сказал я. — Если наши коллеги сочли это дело рискованным, то им все равно не удалось бы лучше нас составить договор. Интересно, кто-нибудь ей отказал? — Я перевернул один из полисов, чтобы взглянуть на подпись. — Эй! Посмотри-ка! Чернильное пятно и отпечаток большого пальца!

— И на всех так, — сказала Элен, быстро проверив остальные полисы.

Мы посмотрели друг на друга.

— Алан клялся, что это получилось случайно. Значит, это не так. Кажется, мы что-то нашли, хотя я еще не вполне понимаю, что именно.

Элен нахмурясь смотрела на полисы.

— Возможно, первый отпечаток получился случайно, а потом, видимо, ей захотелось, чтобы ее отпечатки были на всех полисах, и она их поставила.

— Это твоя интуиция?

Она, покачала головой.

— Нет. Нам придется выяснить у других агентов, считают ли они также, что отпечатки попали на полисы случайно, — сказала она, складывая документы. — Стив, я с тобой согласна. В этих отпечатках есть какая-то хитрость.

Я убрал полисы в ящик.

— Здесь больше нет ничего интересного. Пойдем отсюда. По крайней мере, мы не зря потратили время, хотя так и не выяснили, где их искать.

Мы оставили дверь в том же состоянии, в котором нашли, и вышли на лестничную площадку. Немного постояв, прислушиваясь к отдаленному шуму транспорта, мы стали молча и быстро спускаться. На площадке третьего этажа Элен остановилась и схватила меня за руку.

— Стой! — шепнула она. — Слушай!

Я выключил фонарь и замер рядом с ней в темноте. Тут я услышал то, что испугало ее: тихий скребущий звук откуда-то снизу, будто по каменному полу очень медленно волокли мешок. Элен сжала мою руку.

— Что это? — выдохнула она.

Я шагнул к перилам и посмотрел вниз, в темную шахту: ничего, только тьма, черный пустой колодец. Шорох внизу продолжался.

— Там кто-то есть, — прошептал я, — кажется, он что-то тащит.

Мы подождали, перегнувшись через перила и прислушиваясь. Внизу опять что-то зашуршало, и вдруг мы чуть не подпрыгнули от внезапного лязга металла о металл.

— Лифт. Кто-то поднимается, — объяснил я Элен и оттащил ее от перил.

— Кто там может быть? — спросила она, дрожа всем телом.

— Не волнуйся. Давай отойдем.

Шагнув назад, мы услышали скрежет медленно поднимающегося лифта. Я попытался открыть дверь какой-то конторы, но она не поддалась.

— Лестница, — зашептала Элен, — мы можем пойти вниз, пока он поднимается.

Я взял ее за руку и повел к лестнице. Нащупав первую ступеньку, мы снова застыли, завороженные еще одним звуком: из шахты лифта раздался ужасный, задыхающийся стон, казалось заполнивший весь дом.

— Кто-то ранен, — сказала Элен. — Стив, я боюсь!

Я прижал ее к себе, прислушиваясь. Лифт медленно поднимался, он уже был близко. Я разглядел его тень: она двигалась вверх, к нам, медленнее и медленнее и, наконец, остановилась в паре ярдов от нас. Из лифта опять донеслись странные звуки, и Элен затаила дыхание: мы услышали прерывистый вздох, шорох и звук падения. Я выхватил револьвер, толкнул Элен себе за спину и включил фонарь. Свет упал на решетку лифта. Элен тихо вскрикнула: из кабины в шахту стекала кровь. Фонарь дрогнул в моей руке, я шагнул вперед и заглянул внутрь.

Поделиться с друзьями: