Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дьявол весной
Шрифт:

– Ты сошла с ума? – спросил он американку тихим голосом, от которого у Пандоры застыла кровь в жилах. – Приближаться к моей жене...

– Я в полном порядке, – поспешно вставила Пандора.

К этому времени все члены женского книжного клуба обернулись, чтобы посмотреть на разыгрывающуюся перед ними сцену.

Обхватив затянутое в перчатку запястье миссис Блэк, Габриэль пробормотал:

– Я с тобой поговорю.

– А как же я? – запротестовала Пандора.

– Иди в карету, – резко сказал он ей. – Она уже стоит перед портиком.

Пандора взглянула на ряд экипажей. Их карета действительно стояла у тротуара, она мельком заметила Дракона в его ливрее. Однако что-то в ней восстало против идеи отправиться в карету, как собака, которой только что указали на конуру. Что ещё хуже, миссис Блэк с триумфом поглядела на неё из-за спины Габриэля, сумев привлечь внимание, которого она так жаждала.

– Теперь послушай, – начала Пандора, – я не думаю...

К разговору присоединился ещё один мужчина.

– Уберите руку от моей жены, – резкий голос принадлежал американскому послу. Он оглядел Габриэля с некой уничижительной враждебностью, как если бы они были парой неохотных петухов, которых только что бросили на арену для боёв.

Ситуация быстро ухудшалась. Пандора тревожно посмотрела на Хелен.

– Помоги, – прошептала она.

Хелен, благослови её Господь, вступила в бой, очутившись между двумя мужчинами.

– Посол Блэк, я леди Хелен Уинтерборн. Простите мою настойчивость, но я подумала, что, возможно, мы встречались на ужине у мистера Дизраэли в прошлом месяце?

Пожилой мужчина моргнул, застигнутый врасплох внезапным появлением лучезарной молодой женщины с серебристо-светлыми волосами и глазами ангела. Он не посмел обойтись с ней невежливо.

– Не припомню, чтобы мне выпадала такая честь.

К радости Пандоры, она увидела, как Габриэль отпустил руку миссис Блэк.

– А вот и мистер Уинтерборн, – сказала Хелен, едва скрывая облегчение, когда подошёл её муж, чтобы помочь разрядить обстановку.

Уинтерборн быстро обменялся взглядом с Габриэлем, безмолвные послания летали по воздуху, словно невидимые стрелы. Заводя разговор с послом, который давал натянутые ответы, Уинтерборн выглядел собранным и умелым. Было бы трудно представить себе более неловкую сцену, чем когда Хелен и Уинтерборн вели себя так, будто ничего не произошло, а рядом, в тихой ярости, стоял Габриэль. Миссис Блэк безмолвно упивалась суматохой, которую сама же и создала, доказав, по крайней мере, самой себе, что она всё ещё является значительной частью жизни Габриэля. Женщина изрядно светилась от восторга.

Любой проблеск сочувствия, который Пандора до этого испытывала по отношению к ней, исчез. Крайне раздражало ещё и то, что Габриэль поддался на провокацию миссис Блэк, проявив агрессию, когда должен был просто её проигнорировать. Его бывшей любовнице оказалось весьма легко воззвать к самым низменным мужским инстинктам Габриэля.

Коротко вздохнув, Пандора подумала, что, вероятно, ей следует пойти к карете. Её присутствие совсем не помогало, и она чувствовала, как с каждой минутой раздражается всё сильнее. Лучше уж немногословная беседа с Драконом, чем происходящее здесь. Отойдя от группы, Пандора попыталась понять, как проще всего добраться до бордюра.

– Миледи, – кто-то нерешительно её позвал. – Леди Сент-Винсент.

Взгляд Пандоры упал на одинокую женскую фигуру, стоящую у коринфской колонны в конце портика. На ней была простая шляпка, тёмное платье и синяя шаль. Когда женщина улыбнулась, Пандора её узнала.

– Миссис О`Кейр! – озабоченно воскликнула она и тут же направилась к женщине. – Что вы здесь делаете? Как у вас дела?

– У меня всё в порядке, миледи. А у вас?

– У меня тоже, – сказала Пандора. – Я сожалею о том, как вчера мой слуга ворвался в вашу типографию. Он очень сильно меня оберегает. Я могла остановить его, только ударив тяжёлым предметом по голове. Кстати, я как раз собиралась это сделать.

– Ничего страшного, – улыбка миссис О'Кейр слегка потускнела, и её ясные карие глаза затуманило беспокойство. – Но сегодня ко мне приходил человек и задавал вопросы. Он не назвал своего имени и не сказал в чём собственно дело. Прошу прощения за вопрос, миледи, но вы разговаривали с полицией?

– Нет, – Пандора поглядела на неё с растущей тревогой, заметив на лице женщины испарину и расширенные зрачки. – Миссис О'Кейр, у вас какие-то проблемы? Вы заболели? Скажите мне, чем я могу вам помочь.

Женщина наклонила голову, посмотрев на Пандору с практически ласковым сожалением.

– Вы добрая душа, миледи. Простите меня.

Охрипший мужской крик отвлёк внимание Пандоры. Она взглянула на толпу и поразилась, увидев, как Дракон яростно пропихивается к ней. Он выглядел абсолютно озверевшим. Что с ним случилось?

Телохранитель оказался возле них ещё до того, как Пандора успела сделать вдох. Она поразилась, почувствовав, как он с силой ударил предплечьем и запястьем по её ключице, будто пытаясь сломать кость. При столкновении Пандора испуганно выдохнула и отшатнулась назад. Он подхватил её и притянул к своей огромной груди.

Уткнувшись в мягкий бархат его ливреи, она растеряно проговорила:

– Дракон, почему ты меня ударил?

Он коротко ответил, но она не смогла его расслышать из-за разразившихся вокруг них пронзительных криков. Когда Дракон отстранил Пандору от груди, она увидела, что рукав его разрезан, будто ножницами, а ткань потемнела и стала мокрой. Кровь. Она растерянно покачала головой. Что происходит? Пандора была вся в его крови. Крови было так много. Сильный медный запах донёсся до её ноздрей. Она закрыла глаза и отвернулась.

В следующую секунду она почувствовала вокруг себе руки Габриэля. Казалось, он выкрикивал людям приказы.

Абсолютно сбитая с толку Пандора пошевелилась и огляделась. Как так? Она лежала на земле, наполовину расположившись на коленях Габриэля. Хелен сидела на коленях рядом с ними. Вокруг столпились люди, предлагая пальто, выкрикивая советы, а полицейский пытался их сдержать. Как же странно и пугающе проснуться в такой ситуации.

– Где мы? – спросила она.

– Всё ещё на Хеймаркет, дорогая. Ты упала в обморок, – ответила Хелен, её лицо сильно побледнело, но оставалось спокойным.

– Правда? – Пандора попыталась собраться с мыслями. Думать было нелегко, пока муж сжимал её плечо, словно в тисках. – Милорд, вы слишком крепко держите моё плечо. Вы делаете мне больно. Пожалуйста...

– Любимая, – сказал он приглушённым голосом, – не шевелись. Я оказываю давление на рану.

– На какую рану? Я ранена?

– Тебя пырнули ножом. Это сделала твоя миссис О'Кейр.

Пандора с удивлением посмотрела на него, медленно осознавая услышанное.

– Не моя миссис О'Кейр, – сказала она через мгновение, её зубы отбивали дробь. – Если она ходит и режет людей, я от неё отрекаюсь. – Плечо начинало болеть всё сильнее и сильнее, тупая пульсация переросла в боль, которая пронизывала до мозга костей. Всё тело непрерывно содрогалась, будто её трясли невидимые руки. – А что с Драконом? Где он сейчас?

Поделиться с друзьями: