Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дюна. В коллекции. Книга 1
Шрифт:

— Попробуйте австралийский гренаш, — послышался знакомый голос, и я резко обернулась. Ко мне подходил Боб, и, несмотря на его милую доброжелательную улыбку, было в нем что-то отталкивающее.

— Благодарю, — улыбнулась я, показывая бокал с белым вином, которое я считала более легким, чем красное. А, учитывая мое напряжение, пьянеть мне сейчас было никак нельзя.

— Вероятно, вы предпочитаете французские вина.

— Да, так сложилось, — улыбнулась я и, чтобы поддержать беседу, добавила: — Я мало что знаю об австралийских винах.

— Не вы одна, — усмехнулся Боб и внезапно продолжил: — А тем временем, винная индустрия у нас огромна. Шестьдесят регионов и почти две тысячи виноделен. Сегодня Австралия — четвертый в мире экспортер вин.

— Надо же, как интересно, — улыбнулась я, и, возможно, мне бы понравилась эта беседа, если бы не собеседник. Что-то изменилось в Бобе со времени нашей последней встречи на гольф-поле. И я пыталась понять, что именно.

— Да. Производство вина у нас растет с невероятной скоростью. И в широком ассортименте. Вы обязательно должны попробовать наш шираз. Это лидер австралийского виноделия. Вина сортов Шардоне и Каберне Совиньон следуют за ним… — он говорил и говорил, а я чувствовала, как он все ближе подходит ко мне, нарушая мое личное пространство.

— А как насчет белых вин? — спросила я, делая шаг в сторону, и внезапно поняла, что изменилось в Бобе.

Он смотрел на меня уже не как на девушку из коллекции Коула, а как на добычу, которая вот-вот станет ничьей. От этих выводов по моей спине прошел озноб, и я даже мысленно скривилась.

— Особым спросом пользуются вина Семильон, Рислинг и Коломбар… — его голос звучал все слаще, и я решила, что пора прекращать этот цирк.

— Большое спасибо за такую познавательную лекцию, — натянуто улыбнувшись, прервала я его, и, чувствуя, как его пиджак прикоснулся к моему плечу, сделала еще один шаг, упираясь в стол.

— Вам непременно нужно приехать в Австралию. Я вас провезу по самым изысканным винодельням.

— Если мистер Коул посчитает нужным, мы непременно приедем, — произнесла я, выделяя голосом фамилию.

— Мистер Коул очень занят, особенно в последнее время. Ему не до визитов в Австралию, — улыбнулся Боб, и я даже почувствовала этот оскал шакала, с текущей слюной на загнанную в угол добычу.

— Мистер Коул успеет везде. На Австралию его сил тоже хватит, — растянула я губы в ответной хищной улыбке, и уже нацелилась якобы нечаянно облить собеседника вином, чтобы он не списывал со счетов ни Коула, ни меня, как внезапно в его кармане завибрировал телефон, и он ответил на звонок.

Я уже хотела воспользоваться этой паузой и отойти от стола, когда увидела странную гримасу на лице Боба. Она была какой-то неестественной, будто австралиец то ли услышал какие-то неприятные новости, то ли его настиг внезапный приступ головной боли.

— Алло, ничего не слышно, — произнес он в трубку и в подтверждение моих мыслей потер пальцами висок.

Мне стало еще интереснее, и я, склонив голову набок, как Коул, с любопытством наблюдала за Бобом.

Его лицо медленно бледнело, на лбу появилась испарина, и он уже не таким бодрым голосом вновь произнес:

— Ничего не слышно, перезвоните.

Боб дал отбой, машинально потер покрасневшую ушную раковину и, бросив “я скоро”, резко направился в сторону туалетных комнат, даже не посмотрев на меня.

Он шел мягкой, немного покачивающейся походкой, будто у него кружилась голова, а я, наблюдая за ним, на секунду задумалось — у меня почему-то не возникло сомнений, что Бобу стало плохо по причине телефонного звонка, и это было делом рук Андерсона.

Пригубив немного вина, я усмехнулась, но внезапно краем глаза уловила движение и повернула голову — в зал входил Вэйж в компании мужчин.

Глава 72

Было даже к лучшему, что сейчас я стояла в тени, а не являлась частью вечеринки. У меня была возможность наблюдать за происходящим со стороны, а не участвовать в этой постановке.

Вот к Вэйжу и его компании подошли мистер и миссис Лю, чтобы поприветствовать вновь прибывшего гостя. Вот они улыбнулись и заговорили, а вот Вэйж бросил взгляд на розовые узоры на стенах, и я затаила дыхание. Я внимательно наблюдала за молодым Чэном, пытаясь понять, был ли он причастен к поломке оборудования, но его лицо было непроницаемым.

Склонив голову набок, я в очередной отмечала азиатскую многоликость. Пусть в его взгляде и прослеживалась жесткость, как и в “Кристалле”, но сейчас молодой Чэн казался еще сложнее. Улыбающимся, но отстраненным. Приветливым, но скрытым. Казалось, Вэйж, придя на эту вечеринку, был настроен решительно и хотел показать силу своей позиций в этой войне.

“Да. В нем и правда течет кровь деда…” — пронеслась мысль, я бросила взгляд в толпу и отметила, что к Вэйжу многие начали относиться, как к старику Чэну. Некоторые подходили, кланялись, не поднимая глаз, и было понятно, что со смертью деда он из статуса принца, перешел в разряд молодого короля не только "де-юре", но и "де-факто". И я даже не знала, кто из их семьи опасней для Коула — мудрый, но придерживающийся традиций старый Чэн или полный сил, амбиций и желания все поменять Вэйж.

К их компании присоединился один из менеджеров Коула, и я вновь замерла. Судя по всему — не одна я. Гости тоже иногда бросали взгляд в центр зала, наблюдая за конкурентами, пока чета Лю вела беседу, не подпуская никого близко. Будто на правах хозяев вечеринки они хотели получить эксклюзив разговора двух противников.

Беседа была оживленной, судя по всему интересной, однако стычки не произошло, и через несколько минут представитель Коула отошел с улыбкой на лице.

Внезапно совсем близко заиграла живая музыка, и я от неожиданности вздрогнула — я настолько погрузилась в размышления, что не заметила, как на сцену вернулась джаз-банда. Звуки саксофона привлекли внимание, и я поймала на себе взгляды некоторых гостей. В том числе и Вэйжа.

Он кивком поздоровался со мной, но его лицо было непроницаемым. Ловя любопытные взгляды теперь уже на нас с Вэйжем, я понимала, что слухи о случившейся в баре стычке быстро распространилась, и теперь бомонду было интересно посмотреть на наше с Вэйжем взаимодействие.

“Откровенного разговора однозначно не получится. Наблюдающих — полный зал”, - пронеслась мысль, и я поняла, что пора идти к своим, а не маячить обособленно у сцены, привлекая всеобщее внимание.

Мой путь лежал либо через центр зала, где сейчас стояли чета Лю с Чэном, либо по кривой, затрагивая зону красных вин.

Сейчас, когда я позвоночником чувствовала, как на нас смотрят, идти в обход было неуместно. Будто я чего-то боялась или избегала встречи.

Проверив осанку, я растянула губы в приветливой улыбке и, придерживая бокал, направилась прямиком к своей компании, понимая, что встречи с молодым Чэном не избежать.

— Добрый вечер, мисс Дюнина, — увидев меня, поздоровался Вэйж, вновь демонстрируя свою силу.

— Присоединяйтесь, — улыбнулась Ксиу, однозначно желая посмотреть на нас с молодым Чэном в близком контакте, и я поняла, что теперь на сцене мы с Вэйжем, и чета Лю не отпустит меня, пока не получит эксклюзив разговора Девушки из коллекции Коула и Вэйжа Чэна.

Поделиться с друзьями: