Джек Ричер, или Сплошные проблемы и неприятности
Шрифт:
– Спасибо, – сказал О’Доннел.
– Да ладно, я голосовал за то, чтобы остановить грузовик. Нигли со мной не согласилась.
– И как мы будем решать эту проблему?
– Вы когда-нибудь видели, как великий игрок в бейсбол ведет себя в дальней части поля? Он никогда не бежит за мячом. Он мчится туда, куда мяч должен прилететь. Как Микки Мантл.
– Ты не видел, как играл Мантл.
– Я видел записи игр.
– Соединенные Штаты занимают почти четыре миллиона квадратных миль. А это больше, чем центр поля стадиона «Янки».
– Но не намного, – ответил Ричер.
– Так куда же нам следует бежать?
– Махмуд совсем не глуп. Более того, он производит впечатление очень умного и осторожного человека. Он только что потратил шестьдесят пять миллионов долларов на детали, которые являются компонентами целого. Он наверняка настоял на том, чтобы кто-то показал ему, как собираются ракеты.
– И кто же это?
– А что сказала нам подруга Нигли? Эта дама-политик Диана Бонд?
– Она много чего говорила.
– Она сказала, что главный инженер «Новой эры» отвечает за качество, потому что только он один знает, как работает «Маленькое крыло».
– А Ламейсон сумел его приручить, – заметила Диксон.
– Он угрожал его дочери.
– Значит, Ламейсон собирался его использовать. И для этого он его куда-то отвез. А ты вышвырнул Ламейсона из чертова вертолета до того, как задал нужный вопрос.
Ричер покачал головой.
– Ламейсон говорил об этом деле так, словно оно уже в прошлом. Он сказал, что сделка совершена. И я ему поверил. Ламейсон никого никуда не отвозил.
– Тогда кто?
– Не кто, а где, – ответил Ричер.
– Если речь идет только об одном человеке и Ламейсон не собирался его куда-то отвозить, значит, они должны привезти ракеты к нему, – подхватила Диксон.
– Это просто смешно! – воскликнул О’Доннел. – Нельзя пригнать грузовик с прицепом, полным ракет, к садовому домику в Сенчури-Сити или в любом другом месте.
– Этот человек живет не в Сенчури-Сити, – сказал Ричер. – Он поселился где-то в пустыне. На краю земли. Самое подходящее место, куда можно приехать на грузовике с прицепом, полным ракет.
– Сотовые телефоны уже работают, – сказал пилот. Ричер вытащил свой сотовый и набрал номер Нигли.
Она сразу ответила.
– В доме у Дина? – спросил он.
– В доме у Дина, – сказала она. – Наверняка. Я в двадцати минутах езды от него.
Глава 83
В вертолете была система джи-пи-эс, но она не выводила на экран дорожную карту, как во взятой О’Доннелом напрокат машине. Система «белла» бледными зелеными цифрами выдавала пару постоянно меняющихся значений широты и долготы. Ричер сказал пилоту, чтобы тот летел к югу от Палмдейла. Пилот нервничал из-за топлива. Ричер предложил ему снизиться. Если авария с двигателем происходит на высоте в несколько сотен футов, вертолеты иногда не разбиваются. Ну а если это случается на высоте нескольких тысяч футов, выживших обычно не остается.
Потом Ричер снова позвонил Нигли. Она получила адрес от Маргарет Беренсон, навестив ее в отеле в Пасадине. Но и у Нигли не было системы распознавания. Она дрейфовала в темноте, а фары ее старой «хонды» плохо освещали дорогу из-за голубой краски на стеклах. Связь постоянно прерывалась, и им дважды пришлось начинать разговор снова. Наконец Ричер попросил Нигли найти место неподалеку от дома Дина, включить дальний свет и ездить кругами.
Ричер занял место Ламейсона рядом с пилотом и прижался лбом к стеклу, как это недавно делал тот. Диксон и О’Доннел уселись возле окон сзади. Вместе они охватывали все пространство внизу и даже перекрывали друг друга. На всякий случай Ричер приказал пилоту периодически описывать плавные круги – вдруг они уже миновали то место, которое их интересует.
Они ничего не видели.
Совсем ничего, за исключением однородной черноты и редких вспышек оранжевого света. Бензоколонки или небольшие стоянки возле мелких продуктовых магазинов. Изредка они замечали одинокие машины на пустынных дорогах, но ни одна из них не была «цивиком» Нигли. Да и свет фар был желтым, а не голубым. Ричер еще раз попытался позвонить Нигли. Телефон не работал.
– Топлива осталось совсем мало, – с тревогой напомнил пилот.
– Слева автострада, – сказала Диксон.
Ричер посмотрел вниз. Автострада была не такой уж широкой. На протяжении одной мили Ричер насчитал всего пять автомобилей, два из них направлялись на юг, три – на север. Он закрыл глаза и представил себе карты, которые изучал прежде.
– Мы не должны видеть автостраду, идущую с севера на юг, – сказал он. – Мы слишком сильно удалились на запад.
«Белл» описал плавную кривую и полетел на восток.
– Очень скоро я буду вынужден сделать посадку, – сказал пилот.
– Ты сделаешь посадку, когда я тебе скажу, – заявил Ричер.
К северу от гор воздух был более прозрачным. И хотя в нем висела пыль жаркого лета, горизонт оставался чистым. Далеко впереди мерцали огни. Вероятно, Палмдейл. Ричер слышал, что это симпатичное место. Там шло строительство, и люди охотно селились в этом городке. Значит, дома должны стоить дорого. Из чего следовало, что человек, желающий иметь изолированную территорию в несколько акров, будет держаться отсюда подальше.
– Поворачивай на юг, – сказал он. – И начинай набирать высоту.
– Подъем требует дополнительного расхода топлива, – возразил пилот.
– Нам нужно улучшить точку обзора.
«Белл» медленно поднялся на пару сотен футов. Пилот опустил нос и описал широкий круг, словно хотел осветить горизонт воображаемым прожектором.
Они ничего не увидели.
Телефон по-прежнему не работал.
– Выше, – сказал Ричер.
– Не могу, – ответил пилот. – Посмотрите на показания приборов.
Ричер нашел индикатор топлива. Стрелка показывала на ноль. Формально баки были пусты. Ричер закрыл глаза и снова представил карту. Беренсон сказала, что Дин жаловался на ежедневные долгие поездки на работу. Чтобы добраться до Хайленд-Парка, у него имелся выбор только из двух вариантов: или 138-я автострада вдоль подножия гор Сан-Антонио, или 2-я, уходящая на запад, мимо Обсерватории Вильсона. 2-я автострада была более узкой и извилистой. В Глендейле она пересекалась с 210-й автострадой. Выходит, этот вариант был более неудобным, чем восточный вариант. Выбрать его мог только глупец. Значит, Дин стартовал на юг от Палмдейла, а не на юго-восток. Ричер смотрел прямо вперед – далекие огни постепенно приближались.
– Теперь разворачивайся на сто восемьдесят градусов. Мы возвращаемся.
– У нас нет топлива.
– Делай, что я сказал.
Вертолет развернулся и полетел обратно.
Через шестьдесят секунд они нашли Нигли.
В миле впереди они увидели конус голубого света, пульсирующего, как маяк. Складывалось впечатление, что Нигли максимально вывернула руль «хонды» и описывает тридцатифутовые круги, переключая свет фар с дальнего на ближний. Получалось весьма эффектно. Свет непрерывно перемещался, метались тени. Словно маяк на высоком каменистом берегу. Вокруг находились плоские холмы, пригорки и овраги, что еще больше усиливало это впечатление. На севере виднелись невысокие здания. На востоке – линии электропередач. А еще дальше пересеченная местность переходила в высохшее русло реки шириной в сорок футов.