ЖАНРЫ

Джуди. Или история моих перемещений
Шрифт:

Да что я, в самом деле? Привык прятаться в машине. Отказываюсь на автомате. А ведь вокруг даже никого нет. Кто ей поможет, если не я? Мне в любом случае придется выйти, чтобы позвонить в дверь. А у старушки, наверняка, ноги болят побольше моего.

— Я говорю, конечно, мэм.

Выползаю на свет и беру у бабули сумку, которая оказывается не такой и тяжелой, подставляю локоть, и пожилая леди с удовольствием берет меня под руку. Помогаю ей перейти дорогу, а потом заношу сумку в дом.

— Какая жара стоит этой весной. Чего же тогда ждать летом? — бормочет старушка.

Я киваю.

— Ох, я, верно, вас задерживаю. Спасибо вам, молодой человек, — говорит она громко. — Вы очень мне помогли. Как же прекрасно быть юным и крепким. Цените свою молодость. Это золотая пора.

Что это она вдруг? Даже не заметила моей хромоты?

— Хорошего вечера, мэм, — откланиваюсь я и ковыляю обратно.

Вдруг мне становится стыдно. Я так гордился тем, что вожу Джуди по городу, но даже не удосужился ни разу помочь ей донести сумки. А это оказалось не так сложно. Наверное, она была права. Окружающим нет особого дела до моего недуга, кроме того, он почти не делает меня слабее. Почему же я так просто сдался и замкнулся в себе? Да, Джуди не подавала виду, что ей нужна помощь. Не просила. Почти никогда не набирала много продуктов или сама молча подвозила тележку из супермаркета прямо к машине, а потом возвращала на место. А я просто смотрел на это, будто так и надо. Взрослый, здоровый мужик. Распустил нюни из-за какой-то фигни. А она… она просто не хотела меня расстраивать. Какой же я был дурак!

С этими мыслями я направляюсь прямо к ее двери. Звоню.

Никто не выходит. Шторы закрыты, и я не могу заглянуть внутрь.

Нажимаю на звонок еще раз. Звонкие ноты быстро проглатывает тишина.

Разворачиваюсь и начинаю осторожно спускаться. Не опираюсь на перила, но для верности держу руку над ними.

— Сэр, вы к кому? — окликает меня добрый женский голос, журчащий, как весенний ручей.

Я чуть не падаю от неожиданности.

— Осторожно, сэр! — охает женщина. — Вы в порядке?

— Да… Я искал Джуди. Девушку, которая раньше жила здесь. А теперь вы сюда переехали?

— Нет, что вы? Я горничная. — Только теперь обращаю внимание на синюю форму с фартуком, обтягивающую ее пышную фигуру. — Готовлю дом к заезду новых хозяев. Студенты, кажется. Но здесь уже давно никто не живет. Дом долго пустовал, — она удивленно вскидывает брови, выпучивает глаза, складывает губы трубочкой, и ее круглое лицо кажется еще круглее, словно состоит из сплошных букв «о».

— Как давно? — интересуюсь я.

— Ну… — задумавшись, женщина устремляет взгляд в потолок. — Год так точно.

— Спасибо, мэм, — улыбаюсь я, стараясь не показывать разочарования.

— Обращайтесь.

Что я чувствую сейчас? Отчаяние? Злость? Нет. Думал, что так и будет. Но, скорее, я чувствую себя обманутым. Все мое нутро сопротивляется, не может поверить в услышанное. Что-то сломалось в этом мире. Я должен найти разгадку и все починить. Куда же ты делась, моя Джуди?

Глава 18. Без тормозов

Мне нужен план. Думай же, Лео, думай! Что ты еще можешь сделать? Только вот на пустой желудок мозг отказывается нормально соображать. Останавливаюсь возле окошка для автомобилей пиццерии «Time to cheese».

Хотя какого черта? Кто сказал, что я не могу поесть внутри?

Оставляю машину на парковке возле заведения. Вытаскиваю свою обленившуюся тушу наружу и, стараясь выглядеть непринужденно, двигаюсь к главному входу.

Девушка, идущая мне навстречу, кокетливо улыбается и строит глазки. Похоже, ей тоже совершенно плевать на мою хромоту. В животе приятно щекочет. Это ликует моя самооценка. Кхм… Но я ведь человек несвободный и серьезный. Да. Не стоит давать ей надежду. Устремляю взгляд в плитку под ногами. В это время кто-то толкает меня в плечо.

— Эй, убогий! Смотри, куда идешь! Думаешь, перед вами, калеками, все расступаться должны?

— Прошу прощения, сэр, — бормочу, сдержав первый гневный порыв.

Парень, легко обезоруженный, затыкается и проходит мимо. Да. Неприятно. Но он не стоит моего внимания. Дурные манеры — это его проблемы, а не мои. Этот недалекий тип просто хотел вывести меня на эмоции. Не дождется. Верно, Джуди? Ты бы так сказала?

В кафе пахнет свежей итальянской выпечкой и пряными соусами. Звуки дружеской болтовни, постукивания приборов, бормотания телевизора соревнуются в громкости между собой. Посетители, расположившиеся по двое за маленькими круглыми столиками и компаниями за большими прямоугольными столами заняты друг другом и даже не поворачивают голову в мою сторону. Официантка вежливо предлагает присесть за свободный столик у окна. Я прошу две средние пиццы: пепперони и вегетарианскую, одну заберу с собой на ужин. А еще чашку капучино с корицей. Здесь неплохой кофе, я уже как-то заказывал через автоокно, когда встречал Джуди.

На стене висит плоскоэкранный телевизор. Идет комедийный фильм под названием «На втором этаже». Так написано вверху экрана. Похоже, это уже далеко не начало, скорее, середина. Не слышал о нем раньше, но кадры забавные. Надо будет потом посмотреть целиком.

Как ни странно, здесь я чувствую себя хорошо. Глоток кофе, кусочек пиццы, и вот вместе с соседним столиком мы смеемся над нелепыми приключениями главного героя. Стеснение потихоньку отступает. Как давно я не чувствовал себя свободно среди людей, как давно я не чувствовал себя частью чего-то общего, если не считать моих ночных похождений. Кхм… Стоп. Вы о чем это подумали? Ладно, согласен. Двусмысленно прозвучало. Но речь о перемещениях в чужие тела. Да уж… так не намного лучше.

А ведь стоило мне поторопиться, стать смелее чуть раньше, и мы с Джуди могли бы сидеть здесь вместе и наслаждаться атмосферой, как та влюбленная пара за угловым столиком. Мне не хочется возвращаться домой одному.

Решаю разделить вторую пиццу с мистером Дарси. Нет, лучше, пожалуй, закажу еще одну пепперони. Пусть будет выбор. Я ведь не знаю его вкусов. Оставив щедрые чаевые, спешу в гости к соседу. Надеюсь, я ему еще не надоел.

Через пятнадцать минут я уже на месте. Сегодня мы почти не говорим. Зато старик с аппетитом уплетает уже третий кусок пиццы. Пепперони пока лидирует. 2:1. И как мне в голову не приходило, что ему давно должны были наскучить пироги с конфетами?

— Мистер Дарси, а что у вас на втором этаже? — интересуюсь я, чтобы разбавить тишину, вдруг вспомнив название фильма из кафе.

Сосед сводит брови, поднимает глаза к потолку. Мычит.

Эм… Неужели я задал какой-то неприличный вопрос? Джуди ведь ясно дала понять, что второй этаж непременно связан с прошлым хозяина дома. Вероятно, это неприятные моменты прошлого? А может, слишком сокровенные? Или он просто пытается вспомнить?

Наконец решившись, старик звучно прочищает горло и произносит:

— А почему бы вам самому не посмотреть, мой друг?

— Ну… Даже не знаю. Это точно будет удобно?

— Честное слово, временами вы такой смешной. Мы же с вами давние хорошие знакомые… Какие могут быть секреты?

Давние?

Ну же! Вставайте, мистер Грей. Вставайте, скорее, пока я не передумал, — поторапливает меня мистер Дарси.

Поднимаясь по лестнице, припоминаю, что раньше сосед держал парикмахерскую. Готовлюсь увидеть что-нибудь вроде коллекции ножниц и бритв, фотогалереи из довольных клиентов со стильными прическами по моде разных годов или даже стенды с наградами за победу в тематических конкурсах…

Поделиться с друзьями: