Эджвуд
Шрифт:
— Конечно.
Я принялся было разворачивать свёрток, как вдруг заметил движение. Мэллори и Джеймсон (ну наконец-то!) бежали со стороны входа, за ними двое мужчин толкали большую каталку.
— Ну вот они, — произнёс я ни к кому не обращаясь.
Я осторожно вылез из машины, убедившись, что с Горди ничего не произошло, и запихнул свёрток в карман джинсов. Медработники быстро перетащили его на каталку и увезли внутрь больницы, наша троица следовала за ними. У стойки регистрации Мэллори остановила женщина с планшетом и попросила предоставить информацию о пациенте. Джеймсон остался с ней, я же последовал за Горди и врачами. Мы прошли через несколько дверей и вышли в коридор, в котором те набрали приличную скорость. К нам присоединились ещё один мужчина и женщина, оба в халатах, со стетоскопами на шеях. Похоже, доктора.
Наконец мы подошли к большой квадратной комнате. Двое медбратьев остановили каталку и отошли. Похожая на доктора женщина склонились над Горди и взяла его за руку.
— Сэр, вы в Госпитале милосердия. Вы можете сказать, где у вас болит?
Горди застонал и не ответил. Она посмотрела на меня.
— Как его зовут?
— Горди.
— Горди, — повторила она и заговорила громче. — Мы хотим помочь вам, но сначала нам нужно узнать кое-что.
За нами сгрудилось ещё несколько человек, она приказала подготовить ЭКГ и взять пробы крови.
— Сэр, вы принимали сегодня какие-нибудь лекарства?
— Нет, — с трудом ответил старик.
Она вставила горошины стетоскопа в уши и принялась слушать его сердцебиение.
— Неровное сердцебиение. Быстрее аппарат ЭКГ!
Словно хорошо отлаженный механизм, все принялись выполнять указания. Кто-то принялся проверять давление, ещё один человек прикрепил к пальцам что-то похожее на зажим. Третий расстегнул рубашку Горди и прикрепил к нему электроды.
Я отошёл к изножью кровати, чтобы не мешаться.
— Он падал?
Я был занят изучением подошв Горди, а потому не сразу понял, что докторша обращалась ко мне, только когда она щёлкнула пальцами у меня перед носом.
— Его ранили? Он падал? Жалобы были.
— Его жахнуло, — я указал на подошвы. На каждой была дырка с запёкшимися до состояния угля краями. Его ударило электрическим током, заряд вышел в землю через обувь. — Жахнуло электричеством.
Докторша глянула, куда я показывал.
— Вы уверены?
Я сглотнул и ответил.
— Как это произошло?
— Понятия не имею? — чистая правда. Я предположить не мог, как это могло произойти, но знал, что это был не просто случайный удар током. Ещё в машине мне так казалось, но только при виде его обожжённых ботинок понял это. Это с ним кто-то сделал.
Глава 19
Меня выгнали из операционной так быстро, что я не успел оглянуться. Упитанная молодая девушка вывела меня в зону ожидания, которая состояла из нескольких подбитых кресел в уголке.
— Кто-нибудь выйдет и даст знать, как дела у твоего дедушки, — сказала она.
Я не стал спорить насчёт дедушки, так оно было даже легче.
Сел на одно из кресел. Понятия не имею, что делать дальше, да и остальные не понятно где. После вида чёрных дыр в ботинках Горди лезть проверять, что он мне там дал, не очень хотелось. Я подождал несколько минут, прежде чем настучать смс-ку Мэллори, чтобы она придумала, что делать дальше.
Не стене висел телевизор, к счастью, звук был приглушён, что вполне устраивало. Почему-то в комнатах ожидания постоянно включают какую-то фигню. Дальше по коридору раздавались звуки контролируемого хаоса: скрипели колёса каталок, звучали голоса персонала, попискивало медицинское оборудование. Стоял химический запах, однако в носу всё равно оставалась вонь палёной обуви Горди, избавиться от него было невозможно.
Насколько же сильным должен быть электрический разряд, чтобы, пройдя через человеческое тело, он оставлял дырки в обуви? Наверняка очень сильным. А он оказался крепким стариком, после такого сам шёл и даже разговаривал, хотя в голове у него явно помутилось. Скоро спросим, что с ним такое приключилось. Тогда на место встанет ещё один кусочек паззла. Не хотелось мне в это ввязываться, но сейчас я уже слишком глубоко во всём этом увяз, так что пути назад не было.
Я откинулся головой к стене. Ну и вечер. Ну и неделя. До недавних пор меня заботили только хороший сон и то, как хорошо закончить учебный год. Следующим лето мне будет шестнадцать, а это означает возможность получить права, работу и деньги. Сейчас же в голову лезут другие мысли. Почему в меня стреляли, почему Горди так странно ударило электричеством? Ну и не столь важное, но всё равно занимательное: с чего это Мэллори притащила Джеймсона на вроде как наше свидание? Почувствовав внезапную усталость, я потянулся вперёд, подперев голову руками.
Я закрыл глаза, но не из-за сонливости. Её не было даже близко. Я всё ещё слышал звуки больницы. Свет флуоресцентных ламп проникал сквозь закрытые веки. Внезапно я почувствовал, что, если сконцентрируюсь, то смогу почувствовать ток электричества вокруг себя, как если бы оказался в джакузи и на ощупь чувствовал бы, откуда идут пузырьки воздуха. Я мог почувствовать каждую клеточку моего организма, но при этом как будто бы вышел из своего тела, пролетая вокруг здания. Это было просто невероятно. Словно у меня появилось некое седьмое чувство. Даже с закрытыми глазами я мог увидеть ход электричества в проводах, как он движется от генераторов сквозь трансформаторы и распределители. Пусть это звучит дико, но я и электричество стали одним целым. Я уже начал было понимать, как вдруг меня окликнули по имени:
— Расс!
Я поднял голову и увидел бегущих ко мне Мэллори и Джеймсона.
Я встал и направился к ним.
— Вы чувствуете, — спросил я шёпотом, когда мы поравнялись. — Это случилось так внезапно. Я понял, что могу чувствовать электрический ток, повсюду вокруг меня.
— Ты почему на звонок не ответил? — спросил в свою очередь Джеймсон. Голос его звучал раздражённо.
— Телефон не звонил.
— Надо валить отсюда, — сказала Мэллори.
Я глянул в сторону палаты Горди.
— Мы не дождёмся, когда всё закончится?
— Мы уже должны были уйти, — зашипела она, схватив меня за руку и потащив по коридору. Джеймсон следовал за нами, словно страж.
Мы прошли мимо палаты, в которой врачи ещё работали над стариком. Я приостановился.
— Разве мы не…
— НЕТ! — приглушённо рявкнули они, так что мне пришлось уступить.
Мэллори повела нас в незнакомый коридор. Уверенный, что мы идём куда-то не туда, я ткнул пальцем назад.
— Выход ведь в другой стороне.
— Мы пойдём другим путём, — ответила она, даже не замедлившись.
Когда мы дошли до конца, Джеймсон хлопнул по кнопке, открывая дверь. Надпись гласила «На себя». Мы отошли, потянув дверь. Не теряя времени, Мэллори потащила меня за собой на выход, Джеймсон за нами, он шёл так близко, что буквально наступал мне на пятки, пока мы шли по территории больницы.
— Да что случилось-то? — спросил я, когда мы шли вдоль рядов автомобилей. — Где твоя машина?
— Переставила сюда, — ответила Мэллори, всё ещё не замедляясь.