Египет Рамсесов
Шрифт:
К концу XIII века до н.э. египтяне переняли оружие у своих старых врагов – сирийцев. И сумели их победить их же собственным оружием. Шлемы, которые Рамсес III раздавал своим воинам, к тому же изображенные в красках в его собственной гробнице, почти ничем не отличаются от шлемов сирийских воинов, хорошо нам знакомых по сценам сражения на колесницах времени Тутмоса IV, по процессиям иноземных послов с дарами и, наконец, по оригиналам подлинных сирийских шлемов. [487] Форма их та же самая. Египтяне только заменили конский хвост позади лентами с подвесками. Бог Сетх, которого в то время называли Сутехом, самый азиатский из всех египетских богов, носил подобный шлем с солнечным диском между двумя острыми рогами, оплетенными лентами, которые почти у самой земли завязывались треугольным бантом. Сутех был богом войны, и можно полагать, что шлемы воинов были подобием божьего шлема, только упрощенного. Однако не следует забывать, что Сутех носил азиатские одеяния и походил на Баала, как родной брат.
487
Montet. Les reliques de l'art Syrien, c. 32-33; Kêmi, IV, 200-210.
Азиатские воины издавна пользовались треугольным луком. Египтяне предпочитали луки самой разной формы. Сначала они стреляли из луков с двойным изгибом, позднее, в эпоху Древнего царства, это был просто изогнутый лук, но и старая модель еще не вышла из моды. Именно с помощью такого древнего лука Тутмос III и Аменхотеп II пронзали стрелами медную мишень. А теперь все египетское войско было вооружено треугольными луками, которые, видимо, были проще для массового производства. Что же касается серповидных мечей, то мы хорошо знаем, что это – традиционное азиатское оружие. [488] Каждый царь Библа в эпоху Среднего царства повелевал положить такой роскошный меч в свою гробницу. Сирийские воины подносили такие же мечи великому жрецу Амона, Менхеперрасенебу. Эти же «серпы» с длинными рукоятками подбирали в Сирии воины Тутмоса III. Египтяне поняли, что это страшное оружие. Фараон начал пользоваться им, и все последовали его примеру.
488
Там же, 34-36.
Кольчуга тоже произошла из Сирии. [489] Она представляла собой кожаную куртку с нашитыми на нее металлическими пластинками. Сирийские колесничие Тутмоса III почти все в таких кольчугах. Лишь у немногих вместо кольчуги широкие перевязи, перекрещенные на груди. Кольчуга не защищала «подлых воинов Речену» от стрел фараона, однако египтяне заметили, что у нее есть свои достоинства.
Колесница, игравшая такую большую роль в войнах той эпохи, тоже была заимствована египтянами у сирийцев. [490] Мы не знаем, когда именно в Сирии появились лошади и когда там изобрели колесницу. В документах Среднего царства, как египетских, так и сирийских, нет и намека на коней и колесницы. Камос в своем рассказе тоже не упоминает о них, но уже с начала XVIII династии кони и колесницы используются в бою обоими противниками. Однако преимущество явно за сирийцами, потому что египетские названия колесницы и ее частей, лошадей и их упряжи – все из семитского словаря. Самые расхожие украшения на колесницах – пальметки, противоборствующие звери, спиральные завитки – тоже азиатского происхождения. Такими же были порой колесницы самого фараона и царевичей, украшенные золотой чеканкой. Подобной роскоши не могли себе позволить даже самые знатные воины Речену. [491] У египтян упряжь была украшена золотыми дисками и металлическими пряжками.
489
Wr. Atl., II, 1.
490
Montet. ук. соч., с. 37-38.
491
Medinet-Habu, 16, 31, 62. Изображения Сетха см.: там же, 25; Wr. Atl., II, 18.
Однако все это изящество и роскошь не должны были мешать коням. Сбруя состояла из намордника с двумя поводами, соединявшимися узлом, из налобника, удил и наглазников. Голову лошади защищал чепец со страусовыми перьями или искусственными цветами. К удилам привязывались вожжи, настоящие или декоративные. Вместо современного хомута египтяне пользовались упряжью из трех соединенных между собой частей: довольно широкий ремень охватывал шею лошади, второй, поуже, довольно свободно висел под ее животом и третий туго охватывал грудь. Таким образом, почти все тело коня оставалось свободным. Привязанные тут и там ленты развевались по ветру. На ремнях сверкали золотые диски, наглазники украшало изображение Сутеха, покровителя лошадей.
Экипаж колесницы состоял из двух человек: возницы и воина. Первый держал в руке хлыст, который и сам иногда являлся предметом роскоши. Воин был вооружен луком со стрелами в колчане и десятком дротиков в футляре у бедра. Площадка колесницы находилась примерно в полутора локтях над землей. Она опиралась прямо на ось без всяких рессор. Эти повозки легко опрокидывались на каменистых дорогах Сирии. Правда, возница в таких случаях успевал соскочить, потому что колесница была открытой сзади. А когда ее разбивало, возница и воин спешили выпрячь лошадей и спасаться верхом. Именно так и делали сирийцы. Думаю, что египтяне поступали так же, хотя их художники ни разу не изобразили опрокинутую египетскую колесницу – такого им и в голову прийти не могло!
Что касается шерденов, то какими они были, сражаясь против фараона, такими и остались, поступив к нему на службу. Они сохранили свою набедренную повязку, свои круглый щит, свой меч с треугольным лезвием и шлем в виде опрокинутой чаши с шишаком, который украшали солнечный диск и полумесяц. То же самое можно сказать и о филистимлянах; их легко определить среди воинов фараона по головным уборам из перьев. Что касается сирийцев, то они почти ничем не отличались от египтян – оружие-то было их, родное! Лишь немногие сохранили свои круглые медальоны и набедренные повязки с лентами. А негры оставались верными своим лукам с двойным изгибом, унаследованным от предков. Многие из них были вооружены также метательными палками.
V. Войско в походе
И вот Египет изготовился для битвы. Его полки собрались на равнинах Дельты. Не в первый раз они двинутся в поход и бодро пройдут через озеро крокодилов по «мосту» Силе, [*73] который так хорошо изобразил художник времен Сети на стене Карнакского храма. Во главе идет полк пехотинцев. [492] Воины идут цепочкой по одному параллельными колоннами по семь-восемь человек, а за ними – трубачи с серебряными или медными трубами длиной не больше локтя, из которых вряд ли можно было извлечь какие-либо воодушевляющие звуки. Уже давно известный барабан я не нашел ни на одной военной картине. И напротив, он всегда изображается на сценах, посвященных разным празднествам, а это позволяет думать, что он предназначался только для них.
*73
Силе – крепость на северо-восточной границе Египта, сооруженная на узкой полоске земли («мосту») между озерами. Через нее проходила дорога из долины Нила в Азию.
492
Medinet-Habu, 17-31.
Далее следовали командиры, назначенные в охрану фараона, а за ними – первая колесница со штандартом барана, увенчанного солнечным диском, который обещал войску покровительство фиванского бога. За этой колесницей шла другая группа военачальников. И наконец, за двумя пешими носильщиками опахал следовала колесница Рамсеса, управляемая им самим. Рядом с конями шел лев без поводка. За ним – вся армия, пехотинцы всех родов войск, колесницы, интенданты со своими ослами, навьюченными мешками и кувшинами, и повозки, запряженные шестью быками. Пустыня велика. Палестина – земля бедная. Египтяне давно убедились на горьком опыте, что войско может рассчитывать только на то, что возьмет с собой.
Пехотинцы и колесницы неторопливо следуют по дорогам. Наконец они доходят до первого источника под названием «Хупана», вблизи от водоема и некоего сооружения под названием «Создание Льва». [493] От одного источника к другому войско доходит до Сабы и Хеброна или до Газы на морском берегу. Пляжи, дюны, пальмовые рощи приветствуют его вплоть до Мегиддо, где местность становится гористой, а дороги – каменистыми. Сады Тира и Сидона (совр. Сайда) позволяют воинам хороню отдохнуть. На равнинах вокруг Берита (совр. Бейрут) тоже есть чем поживиться. Отсюда уже видны снежные вершины гор со склонами, на которых росли кедры и пихты. Еще один переход, и войско достигает быстрого ледяного потока, где Рамсес II установил свои стелы с надписями. Пройдя через деревушки рыбаков, лесорубов и пахарей, войско подходит к берегу реки, очень напоминавшей предыдущую. Воды ее каждый год были красны от крови бога. [*74] Необходимо было пройти через горные перевалы, но если идти вдоль морского побережья, то после короткого перехода попадали в священный город Капи, где жили разумные и алчные торговцы, всегда готовые продать египтянам лес и даже корабли. Поистине стоило задержаться в этом месте и испросить покровительство здешней богини, которая, как сестра, походила на Хатхор из Мемфиса и на Иунит. А теперь войско поворачивалось спиной к морю. Оно проходило через леса, поднималось все выше и достигало пустыни. Снежная вершина, когда глядишь на нее с берега моря, кажется не выше пирамид, видимых из Мемфиса. Но вот наконец прохладный ветер освежает лица усталых воинов. Гористое плато позади, а впереди – зеленая равнина с прекрасно возделанными не хуже, чем в Египте, полями с многочисленными селениями и оросительными каналами, которые разбегаются во все стороны. Все воины знали, что впереди – Кадеш.
493
Wr. Atl., II, 34, 40, 43, 44.
*74
Лукиан в трактате «О сирийской богине» рассказывает предание о реке Адонис (совр. Ибрахим), становившейся красной, когда в горах Ливана гибнет бог Адонис.
VI. Битва
Противник мог ограничиться оборонительной войной, прячась в своих крепостях. Если он чувствовал достаточно сил, он предлагал захватчику встретиться в чистом поле в назначенный день и в назначенном месте, а уж там – как боги рассудят. Когда эфиоп Пианхи двинул свои войска на север против египтян, он напомнил им об этом обычае, вернее, законе, который был запечатлен в его знаменитой надписи:
«Не нападайте [на врага] ночью, подобно игрокам, но сражайтесь тогда, когда видно. Объявите ему сражение издали. Если он скажет „торопитесь“ войску и колесницам другого города, то засядьте [ожидать] прихода его войска. Сражайтесь, [только] когда он скажет об этом. Если его союзники будут в другом городе, то пусть дождутся их. Князей, которых он призывал себе на помощь, [и] надежные отряды ливийцев следует первыми вызывать на бой. Скажите: „Мы не можем кричать ему при смотре войск: „Запрягай лучших лошадей из своей конюшни, начинай сражение. Ты знаешь, что Амон – бог, пославший нас!“» (перевод И.С. Кацнельсона). [494]
494
Urk., III. 8 (Piankhi, 9-12).
Это правило честного боя, установленное фараоном Пианхи, [*75] соблюдалось далеко не всегда. [495] Его применяли в соответствии с законами войны, как их понимали в античности и в средние века. Монтень рассказывает, как хитрость, примененная легатом Луцием Марцием, вызвала гнев старцев-сенаторов: «Хранившие в памяти нравы своих отцов, они осудили действия Марция как противоречащие древним установлениям, которые заключались, по их словам, в том, чтобы побеждать доблестью, а не хитростью, не засадами и не ночными схватками, не притворным бегством и неожиданным ударом по неприятелю, а также не начиная войну прежде ее объявления, но, напротив, зачастую заранее оповещая о часе и месте предстоящей битвы» (перевод А.С. Бобовича). [496]
*75
Как указывается в последнем издании текста «Стелы Пианхи», эфиопский царь скорее руководствовался соображениями военной тактики, чем этики
495
J. E. A., XXI, 219-223.
496
Essais, éd. Firmin-Didot, I, c. 20. Я благодарен за эту цитату Ж. Йойотту. Подобные примеры см.: Montet. Drame d'Avaris. с. 29, 215.