Его невыносимая невеста
Шрифт:
— Мисс Уэст, я узнал, что уже как три года вы сирота. Примите мои искренние соболезнования.
— Спасибо, ваше величество.
— Возможно у вас с собой есть миниатюра матери?
Чрезвычайно удивленная и озадаченная, я кивнула:
— Есть, ваше величество. Я всегда ношу на груди кулон с миниатюрами родителей.
— Позволите?
Король протянул руку ладонью верх, явно требуя, чтобы я вручила ему мамин портрет, а я на мгновение растерялась. Зачем монарху Бирнаи портрет леди Дианы Уэст?! Что происходит?!
Однако, что я знала о его величестве? Особо ничего. Только общие сведения, известные всем подданным Бирнаи. Справедливый, умный, проницательный и тому подобное. Ничего плохого о монархе не рассказывали. В том числе об излишнем любопытстве.
Поэтому я быстро взяла себя в руки, сняла с шеи золотой кулон на тонкой золотой цепочке со спрятанными за створками миниатюрами родителей и подошла к столу ректора.
Положила кулон на широкую ладонь монарха. На миг зацепилась взглядом за выгравированную изящную руну на створке, отошла на шаг, замирая и чувствуя на себе пристальный взгляд королевы Айлин.
Аласдэр IV некоторое время рассматривал золотое украшение, но вот он открыл створки и замер.
Зачем-то я внимательно следила за выражением его лица, чувствуя невольное волнение, но король уже вновь полностью владел собой, и ни одна эмоция не отразилась на спокойном лице.
— Мисс Уэст, на кого вы похожи?
Странный вопрос. Разве его величество не видит, на кого я похожа, ведь портреты родителей у него перед носом?
— На маму, ваше величество. Ещё говорили, что на прапрабабку по матери.
— Хм… На маму, значит. Что ж… — задумчиво проронил король и показал портреты моих родителей её величеству.
Глава 8.2
Показалось, что королева Айлин тоже чему-то удивилась. Монархи обменялись многозначительными, но непонятными для меня взглядами, а после… с сочувствием взглянули на меня.
Моя мама была рыжеволосой красавицей с большими изумрудными глазами, с легкой россыпью еле видных веснушек на носу и щеках. Я была похожа на нее, только не такая яркая, поэтому вопрос его величества удивил. Отец же был схож внешностью с лордом Мейсоном, такой же темноволосый и темноглазый.
И тут сердце вдруг застыло, а черед мгновение бешено забилось. Я вспомнила истеричные и злые слова леди Джулии Мейсон о том, что мой отец якобы не является моим настоящим отцом. Однако разве я не могла родиться семимесячным ребенком? Вполне. Поэтому верить злым словам мстительной и неуравновешенной особы я не собиралась.
Интересно, Честон поверил ее словам? Рассказал о них в откровениях с родственниками или нет?
Бросила косой взгляд на парня, его застывшее и непроницаемое лицо удивило меня.
Судя по тому, что король расспрашивает о родне отца, Честон все же умолчал. Не хотел шокировать монархов ещё больше?
С утра произошло столько событий, что я ещё не задумывалась о новой версии своего рождения. Но если подумать, то всю жизнь я прожила в родовом поместье в счастливой семье Уэстов, купаясь в любви родителей, пока отец с мамой не погибли в горах почти четыре года назад.
После их гибели у меня осталась только бабушка — леди Джессика Уэст, которой уже тоже не стало. Могла ли бабуля так сильно любить меня, зная, что я ей не родная внучка?
— Как погибли ваши родители, мисс Уэст? — уточнил Аласдэр IV, возвращая мне кулон.
— Они возвращались из путешествия в Дарнаю, ваше величество. По горной дороге. Возле селения Уилхейс произошёл оползень из скальных пород и глины. До сих пор он считается одним из самых мощных в Бирнайском королевстве за последние сто лет. Оползень полностью сполз на селение и накрыл его.
— Ваш отец… — король нахмурился, — тот самый восточный барон, который больше десяти минут удерживал схождение оползня и тем самым спас всех жителей?
— Да, ваше величество. Вместе с мамой с помощью магии отец удерживал оползень, пока все жители не ушли. А потом магический резерв вдруг обнулился… так показала магическая экспертиза после того, как их нашли. И так рассказывали очевидцы, которые издалека наблюдали за моими родителями. По их словам, из них словно стержень вынули…
Мой голос дрогнул, но я быстро взяла себя в руки. Я научилась с этим жить и не расклеиваться. С тех пор, как погибли родители, целью моей жизни стало разобраться, почему магия в нашем мире барахлит, с чем это связано и как предотвратить внезапное исчезновение магии у магов. Ведь это может стоить им жизни.
— Мисс Уэст, со стороны отца Мейсоны ваши родственники. А есть ли у вас родственники со стороны матери?
— Нет, мама была сиротой, ваше величество.
— Почему вы так решили?
— По рассказам родителей и бабушки. Из родственников мамы к нам никто не наносил визиты, и мы тоже никуда не ездили.
Некоторое время его величество ещё сверлил меня пристальным взглядом. Потом взглянул на супругу. Невольно я тоже перевела взгляд на королеву.
У её величества Айлин был задумчивый вид, но больше я не ощущала её враждебности.
— Мисс Уэст совершенно искренне все рассказала, — сдержанно проронила её величество и вздохнула.
Король кивнул, соглашаясь. А я вдруг вспомнила о способности драконов и их потомков чувствовать ложь. А ещё об их уникальной возможности ментально внушить кому-то говорить правду… Как Ричард внушил леди Мейсон. Только вот у меня не было причин лгать, и я без всякого внушения сказала бы правду.
— Что ж, полагаю заключение магического договора между Ричардом и мисс Уэст о фиктивной помолвке будет вполне достаточно для того, чтобы мы подыграли молодым в течение года, — вынес вердикт монарх.
— Ничего не имею против, — медленно проговорила королева.
— Я дам магическую клятву, — кивнула я, чувствуя огромное облегчение от того, что допрос завершен, и обернулась к Ричарду.
— Можно обойтись и без клятв, — к моему удивлению спокойно возразил Честон.
— А чем они тебе мешают, Ричи? — нахмурилась королева и почему-то цепко осмотрела меня.
Видимо, она не нашла во мне ничего такого, что ответило бы на её вопрос, поэтому вопросительно уставилась на младшего брата.