Эквилибрист. Путь долга [litres]
Шрифт:
– Вот и подойти всем вместе, объяснить, что не по-людски это – своих жечь! – Варс все гнул свою линию.
– Ты, десятник, пойди-ка в речке искупайся, остудись. – Карстен поглядел недовольно. – Или между башнями прогуляйся. Да голову поднять не забудь, полюбоваться, прежде чем такие идеи высказывать.
– Да этого барона вообще в замке нет! А вот вернется к запертым воротам – иначе заговорит!
– Воротную башню эти, пришлые, держат. – Ллойд никогда не любил буйного десятника. – Да и я трижды бы подумал, прежде чем связываться с человеком, который стрелы на лету ловит.
– Да не бреши!
– Лично видел, – подтвердил из своего угла Темьен. – Сначала Старик развернулся и стрелу словно из воздуха выхватил, а уж потом Мышь вспыхнул.
– А что вы все куда-то бежать собрались? – посмотрел на товарищей Шенк. – Барон бароном, а служба службой. Взятки брать нельзя? Так кто узнает-то? Ну перетерпим по первой-то, а там, глядишь, седой и успокоится. А что до девок – так и сейчас в трактир меньше чем десятком не выйдешь. Я уже и не говорю про то, чтобы с молодкой просто так словом перекинуться.
– Деньги обещают опять же, – кивнул Ллойд. – А в деревне-то сейчас – гнилое дело, точно говорю.
– Надбавки… – протянул вечно безденежный Сэм. – Тебе вот, Ллойд, хорошо – ты грамоту разумеешь, тебе сразу больше дадут.
– Ну и ты выучись, кто мешает-то? – пожал плечами мечник. – Да и не только про грамоту ведь речь шла. Интересно, а горский за иностранный язык считаться будет?
– Ага, жди! Горский даже я понимаю! Вот скажи, Карстен, если я ложки строгать умею, накинут мне за это пару монет, а?
– А что ты у меня-то спрашиваешь?
– Дык ты умный. У этих, новых, разве спросишь? Они ж после этой ночи сразу за стрелялки свои хватаются.
– Канстеры это называется, – влез Темьен. – У меня дядька в Темных Баронствах когда служил, такие видел. Да и какой смысл? Эти-то наемники все. С кем-нибудь из слуг бы поговорить. Узнали бы, что это за Старик, чего ждать. А то прав Толстяк, боязно как-то.
– Вон идет. – Занр спрятался за зубец и снова принялся точить нож.
– А ничего так чернявая, – оценил Ульрик. – А глазищи-то какие!
– Эй, девка, а ну-ка иди сюда! – приказал Шенк.
Служанка, остановившись, смерила стоящего на крыше бойца взглядом, а затем взмахнула рукой. Жак только и успел, что откатиться в сторону, прикрыв голову. Карстен, сидящий поодаль, заметил, что огненный шар ударил в зубец стены, так что Шенку еще повезло. Катающийся по земле боец явно был не согласен с такой оценкой событий.
– Она не служанка, кстати, – невозмутимо заметил Ллойд, даже не пытаясь помочь товарищу. – Она магесса. Ученица нашего барона.
– Ты раньше не мог сказать, ублюдок? – зыркнул на него Варс. – Шенк, прекрати выть! Дай хоть глянуть, что там у тебя. Не скули, ничего там страшного.
– Мочой надо, оно само все и пройдет. Меня бабка учила.
– Да пошел ты! – Шенк явно решил, что Сэм издевается.
Ожог действительно выглядел не так уж страшно. Боец, сыпля ругательствами, полез вниз. Что ж, у тех слуг, что попадутся ему на пути, сегодня будет неудачный день.
– Слушай, Темьен, а почему ты барона Стариком называешь? – вдруг спросил Карстен.
– Наемники его так между собой зовут, – пожал плечами парень и вдруг встрепенулся: – Ты что, думаешь…
– Да ну, глупости! – Ульрик тоже понял, куда клонит командир. – Тот Старик – маг и демон. Он огромный, с черными глазами и вот такими клыками! Я сам слышал от того менестреля… ну, которого…
Боец замялся и умолк. Да, с менестрелями тогда получилось забавно. У Жака до сих пор от воспоминаний начинало ныть в паху.
– Дурак ты, Ульк. Не демон, а охотник на демонов! – Темьен накинул заштопанную куртку. – Хотя все равно не похож. Видел я как-то одного в Доуже – весь из себя амулетами обвешан, а уж важный такой, что и не чихни в его присутствии!
– Ты чихни, а мы посмотрим! – рассмеялся Сэм. – В живых останешься – значит, не он.
– Ша! – Занр указал рукоятью ножа на неспешно открывающиеся ворота.
– Быстро они что-то… – недоуменно протянул Ульрик.
– Ты знаешь, Вакр, если глаза меня не обманывают, то, пожалуй, я пойду с тобой.
– Ты чего это? – Мечник недоуменно нахмурился. Карстен редко менял свое мнение.
– Руку даю на отсечение, но вон тот очень похож на старшего из отпрысков тай-Лионтера.
– Конь точно его. – Ульрик, сдвинув шлем, почесал макушку. – Черного Урагана ни с кем не перепутаешь.
Карстен выругался и поспешил вниз, чтобы не маячить на виду у нового господина. Вскоре на крыше не осталось никого. Дежурить должны были Темьен с Толстым Жаком, но кого это волнует, когда тело капитана болтается под мостом, поскрипывая веревкой?
«…вышеозначенный разбойник наглость имеет называться сыном вашим. Лжет, как я полагаю, ибо истинно благородный человек, да еще и наследник такого выдающегося рыцаря, как вы, дорогой сосед, никогда не позволил бы себе столь недостойное поведение. Ибо долг первейший рыцаря – защищать слабых, а не насиловать и убивать их, когда вздумается, да еще и на чужой земле…»
– Муж мой, откуда такой слог? – отложив письмо, Тин весело взглянула на меня. – Никак вы коротали ночь за сборником рыцарских баллад?
– Скучно было, – пожал я плечами. – Всего одна атака за ночь, да и та глупейшая до невозможности.
– Мэтр, вы правда думаете, что он приедет всего с десятком бойцов? – нахмурился Васкар.
В библиотеке собралась почти вся компания, включая Карла и купца Санчеса, который все еще опасался покидать донжон.
– Нет, конечно. Скорее всего, он попытается надавить на меня силой. Зато если бойцов с ним будет хотя бы пятнадцать, я могу говорить о нападении. И действовать соответствующе.
– Если мне позволено будет сказать, ваша светлость… – Карл все еще держался настороженно. – Тай-Лионтер не пятнадцать человек приведет. Граф может выставить до трех десятков рыцарей и семи сотен ополчения. А на наш гарнизон надежды мало. К тому же стены в весьма плачевном состоянии.
– Лучшая защита замка – храбрость его защитников! – блеснул цитатой Теодор. – Сэр, если позволите, я готов отвезти письмо графу.
Горяч парень не в меру.
– Вам жить надоело, молодой человек? Я же не зря приказал оставить в живых одного из охранников. Вот он и повезет. – Если уж поездка не задалась, может быть, вы нам хоть с башни земли покажете, мастер Карл?