Элен и ребята 3. Книга вторая
Шрифт:
Порывшись в кармане, О’Салли вытащил небольшую картонку и протянул ее Фрэнку.
— Вот моя визитка, — пояснил он. — Завтра утром в девять часов... приятель.
Фрэнк, совершенно не ожидавший такого поворота событий, едва не подпрыгнул от радости. Видя, что парень лишился дара речи, Элен решила взять инициативу на себя.
— Большое спасибо, — благодарно кивнула она. — Мы обязательно там будем.
— Это мне придется в семь часов вставать... — недовольно протянул Фрэнк, вновь обретя не только дар речи, но и прежнее чувство юмора. — Может быть, в десять?
О’Салли шутливо погрозил пальцем и, широко улыбнувшись, предупредил:
— Фрэнк, в следующий раз, когда ты соберешься что-нибудь украсть, обязательно позвони мне. Все равно ты так работаешь, что с тем же успехом мог бы носить значок. Я думаю, из тебя получится очень симпатичный полицейский.
Повернувшись, О’Салли не спеша направился к выходу. Шериф вразвалочку поплелся за ним.
— Ну что, Элен Леруа, по-моему, и нам пора выметаться отсюда, — заметил Фрэнк.
— Что? — одновременно воскликнули О’Салли и шериф, а затем синхронно повернулись в сторону молодых людей.
— Что ты сказал? — опередил Герберта О’Салли.
Фрэнк, не зная, чем вызвал такую бурю эмоций, виновато пожал плечами и неуверенно произнес:
— Я сказал, что нам тоже пора уйти из этого дома.
— Да я не об этом, — нахмурил брови О’Салли.
— Ты назвал ее Элен Леруа? — пояснил Герберт.
Фрэнк утвердительно кивнул.
— А что?
— Значит, ты утверждаешь, что твою подругу зовут Элен? — повторил О’Салли.
— Да.
— Леруа? — дополнил шериф.
— Вроде так.
Переглянувшись, О’Салли и шериф одновременно сунули руки в нагрудные карманы и достали из них по фотографии. Затем тупо уставились на Элен.
— Элен Леруа, француженка? — прочитал на обратной стороне фото О’Салли.
— Это я, — подтвердила Элен.
О’Салли испустил вздох облегчения и дружелюбно улыбнулся.
— Слава Богу, жива...
— И находится под моей охраной, — деловито дополнил Фрэнк.
— Тебя самого охранять надо, — сердито буркнул О’Салли. — Так ты не только картину украл, а еще и иностранную гражданку? Ты хоть знаешь, что тебе за это грозит?
Фрэнк испуганно втянул голову в плечи.
— Он не виноват, — пришла на выручку Элен. — Я сама села в его машину.
— Значит, вы ничего не имеете против него? — слегка расслабился О’Салли.
— Нет.
— Тогда мы можем уехать с этого острова вместе.
Элен на мгновение задумалась, но, поймав растерянный взгляд Фрэнка, отрицательно покачала головой.
— Я поеду на вечернем катере. Нам с Фрэнком есть о чем поговорить.
— Это правда, — оживился парень. — У нас море тем для разговоров.
— Как хочешь, — пожал плечами О’Салли и, повернувшись к Герберту, приказал: — Сообщите по линии, что Элен Леруа нашлась и ее жизни ничто не угрожает. Пусть прекратят поиски.
— Да, сэр, — отчеканил шериф и выжидающе посмотрел на О’Салли.
Поняв, чего от него ждут, тот крепко пожал руку Герберту и с пафосом проговорил:
— Благодарю за службу. Обещаю, что доложу о вас своему начальству. Вы оказали неоценимую помощь в проведении расследования.
Услышав такое, Герберт просиял, а затем пулей понесся выполнять приказ агента ФБР.
Какое-то время Элен и Фрэнк шли молча, не глядя друг на друга. И тот, и другой понимали, что до отплытия катера оставалось совсем немного. История закончилась, и обоим было немного грустно.
— И что ты намерен делать дальше? — не выдержав, поинтересовалась Элен.
Фрэнк остановился и задумался. Потом, вспомнив о чем-то, радостно воскликнул:
— Здесь, на острове, у меня осталось еще одно незаконченное дело.
Элен недоумевающе покосилась на спутника.
— Опять дело?
— Нет, я не о том, — усмехнулся тот и, взяв девушку за руку, потащил за собой.
— Куда мы идем? — заинтригованно спросила та.
— Увидишь. У меня остался один небольшой должок.
Вскоре они подошли к двухэтажному, утопающему в зелени дому. Остановившись у ограды, Фрэнк сунул в рот два пальца и оглушительно свистнул.
В одном из окон на первом этаже показалась голова мальчика.
— Да это же Том, — догадалась Элен.
— Правильно. Несколько дней назад он просил меня об одном одолжении. Тогда я послал его вместе с его просьбой, но теперь, после всего того, что он сделал для нас, я не прощу себе, если уеду просто так.
Сказав это, Фрэнк приглашающе махнул рукой. Через минуту Том уже стоял рядом с ними.
— Здорово мы его разоблачили! — самодовольно проговорил он. — И, главное, я все отснял. Потрясный материал получился!
— Да, здорово, — подыграл Фрэнк. — Без тебя ничего бы не вышло.
Вдруг лицо Тома стало грустным.
— Жаль, что вы уезжаете, — с сожалением протянул он и несмело
посмотрел в глаза Фрэнку. — Наверное, я уже никогда не научусь так же, как и ты, ловить яйца.
— Это почему же? — удивленно спросил Фрэнк.
— Без тренера никак. А если ты уедешь, то кто же меня научит? У нас так никто не умеет.
— Пожалуй, до отхода катера я все-таки успею тебе дать несколько уроков.
— Это правда? — не поверил Том.
— Конечно.
Глаза Тома засветились радостным огнем. Не успела Элен подумать, что все это значит, как Том исчез. Так же внезапно он появился с шапкой в руках, доверху наполненной яйцами.
— Я бы взял больше, — с сожалением проговорил он, — но это все, что было в доме.
— Для начала хватит и этого, — ободрил мальчика Фрэнк и предложил: — Я думаю, самым удобным местом для тренировки будет заброшенный мост. По крайней мере, нам никто там не помешает.
— Отлично! — одобрил Том, и втроем они направились к заброшенному мосту.
Фрэнк и Том остановились на небольшой площадке у моста, а Элен устроилась неподалеку на траве. Ей была отведена роль зрителя.
— Ну что, попробуем? — предложил Фрэнк, взяв одно яйцо.