Эльфийская песнь
Шрифт:
Повреждений оказалось гораздо больше, чем Лаэр смог определить. Удивительно, как при этом она ещё дышала. Но за это чудо он готов был благодарить кого угодно, пусть даже треклятую Маф. Суровый старик-лекарь пытался было его выгнать, но поняв, что эльф не сдвинется с места, тут же подключил его помогать.
— Девице будет неловко, если, очнувшись, она узнает, что её лечили Вы, — в последний раз попытался возразить лекарь.
— Я прежде всего маг и лишь потом мужчина, — стоял на своём Лаэр. — Снимите с неё амулет, я попробую поддержать её жизненные силы.
— Сами Вы его снять не можете? — подозрительно нахмурился дедушка.
— Нет. Есть кое-какие особенности, — отмахнулся он. — Сейчас это не важно, я не собираюсь ей вредить.
— Что ж, ладно.
Стоило амулету опуститься на столик рядом с кроватью, Лаэр осторожно потянулся к девушке своей силой, прикоснулся, совершенно не ощущая сопротивления. Кровь фей была в ней так слаба, что едва удерживала жизнь на грани. Он мог воздействовать лишь на эту её часть, подпитывая и давая возможность продержаться ещё немного, пока старик выполнял свою работу.
Лекарь с помощниками оставил их лишь на закате. Пришла служанка Эбигейл, и разразилась рыданиями. Пришлось её выпроваживать насильно.
— Я ведь даже сменную одежду ей не могу принести, — причитала она. — У неё ведь даже другого ничего нет, только бальное платье.
— Это сейчас не важно, иди, — устало произнёс он, закрывая перед носом взволнованной девушки дверь и вернулся к постели.
Перебинтованная грудь Эби едва заметно вздымалась. Половину лица закрывала повязка. Руки тоже пришлось перевязать. Он придвинул поближе большое кресло и, усевшись в него, осторожно взял тонкую исцарапанную руку. На фоне его ладони она казалась совсем уж маленькой и хрупкой.
“Чтобы в следующий раз пострадали не только мои платья?” — звучал в голове весёлый голос. Дурак! Самодовольный дурак! Стоило подумать об этом, прежде чем идти на поводу у своих желаний.
— Прости, — тихо прошептал он, уткнувшись в тоненькую ладошку, впервые в жизни ощущая себя слабым и беспомощным.
Глава 16
Просыпаться было мучительно больно. Казалось, всё тело пропустили через жернова гигантской мельницы. Я попыталась открыть глаза, но удалось не с первого раза. Свет казался особенно ярким, но когда первое ощущение прошло, поняла, что за окном темно, а весь свет идёт от свечи у кровати.
Потолок показался незнакомым. Я повернула голову, чтобы осмотреться и тут же застонала от пронзившей тело боли.
— Тише, тише, не пытайся шевелиться, — раздалось совсем рядом. Я и с закрытыми глазами могла узнать этот голос. Хотела спросить, что происходит, но вместо слов из горла вырвались только хрипы.
— Разговаривать пока не стоит. Вот, Эби, нужно выпить это.
К губами поднясли прохладный бокал и влили в рот что-то теплое. Глотать было больно, но пришлось. Я вновь открыла глаза и встретилась взглядом с Лаэром. Выглядел он как-то странно или, может, мне показалось. Лицо осунулось, а под глазами залегли тени, словно он не спал несколько ночей подряд. Я попыталась вспомнить, что же произошло, но вновь провалилась в спасительный сон.
Второе пробуждение было не таким болезненным. Тело всё ещё ныло, но зато голова оказалась на удивление ясная и я смогла вспомнить всё, что предшествовала моему пробуждению. Точнее, как отправилась в павильон, а тот вдруг рухнул. В комнате на этот раз дежурила Гвэн и, едва увидев, что я проснулась, бросилась за лекарем.
Следующие полчаса меня осматривали и опрашивали, где болит и что чувствую. Выяснилось, что у меня было довольно много переломов, которые чудесным образом срослись за те три дня, что я была в отключке. Так что из повреждений у меня остались лишь синяки, ушибы и ссадины. Благодарить за это предстояло Лаэра.
Камнями разодрало скулу, но лекарь обещал, что шрам будет едва заметным, а может и вовсе пропадёт. Пока что всю правую сторону лица украшал здоровенный кровоподтёк, начавший потихоньку спадать.
Гвэн тем временем принесла завтрак и мне было велено постараться съесть всё. Дождавшись, когда старичок уйдёт, я принялась расспрашивать служанку о том, что случилось, пока я выпала из жизни. Рассказ меня немного удивил. Во-первых, именно Лаэр вытащил меня из-под завала и первые два дня не отходил от меня ни на шаг. Лишь когда я первый раз пришла в себя, его чуть ли не насильно отправили отдыхать. Во-вторых, испытание пока временно отложили, поскольку все девушки были жутко напуганы случившимся. Виновных ещё не нашли, но делом занялся личный следователь короля, так что это вопрос времени. Не было уверенности и в том, что ловушка была рассчитана именно на меня.
Но в любом случае я сделала для себя вывод — надо поскорее сбежать с этого ужасного отбора. Сначала платья, потом я сама. Боюсь, третьей попытки со мной поквитаться я могу и не пережить, а тогда все старания будут напрасны. Мёртвым деньги, как известно, ни к чему. Оставалось лишь решить вопрос с принцем.
Как ни нелепо звучит, но случившееся было мне на руку. Теперь у меня появился веский довод в пользу того, чтобы покинуть отбор. Я была слишком больна и напугана, чтобы продолжать участвовать в отборе. А взглянув на себя в зеркало и поморщившись, невесело усмехнулась. Вряд ли принц захочет, чтобы такая “красавица” его развлекала ближайшие пару недель. Начавшая заживать рана на скуле выглядела преотвратно, окрасившись в бурый цвет. Под глазами залегли тени, лицо немного осунулось. Я и прежде не была первой красавицей, ну а теперь вообще походила на призрака замученной девицы. Оставалось лишь показаться в таком виде Его высочеству, чтобы он успел оценить перспективы.
Глава 17
Лаэра разбудил настойчивый стук в дверь и голос пажа.
— Вы просили немедленно сообщить Вам, если будут сдвиги в расследовании, — виновато оправдывался парень, когда недовольный невыспавшийся хозяин дал позволение войти.
Эльф устало потёр лицо, пытаясь вернуть себе ясность мыслей. За последние три дня он толком не спал и чувствовал себя теперь так, будто сам побывал под завалом. С тонизирующим зельем пока стоило повременить, чтобы не последовало нежелательных побочных эффектов.
— И что там?
— Они нашли виновницу, Ваша светлость.
— Отлично, — он подхватил со спинки кровати сброшенный ранее камзол и надел поверх мятой рубашки. — Кто она уже знаешь?
— Да, Ваша светлость. Леди Эоланта Санторини. Остатки её магии обнаружили на месте обрушения здания. И, вроде как, следы её же магии были в комнате леди Лафкрафт ранее.
Значит, Эоланта. Этого можно было ожидать, девчонка была настроена очень решительно. Ощущая внутри лёгкую досаду, он пошёл вслед за пажём в крыло, где находился королевский следователь. Следовало лично переговорить с ним.
Когда Лаэр спустился на нижние этажи, где держали подозреваемых и провинившихся, Эоланта шагами мерила квадратную комнату, отгороженную от коридора толстой решёткой. Её изумрудное шёлковое платье казалось нелепым пятном на фоне серых потрескавшихся стен. Волосы в свете факела сияли, снова сами были живым огнём, а глаза потемнели и горели лихорадочным блеском.
— Лаэр! — кинулась она к решётке в надежде дотянуться до него. — Это всё какое-то нелепое совпадение, я не виновата! Прошу, вытащи меня отсюда!