Элитная Попаданка
Шрифт:
Эти минуты показались девушкам бесконечными. Минуты, наполненные стонами боли, отчаянными воплями и запахом горящей плоти. И хоть Кассандра понимала, что игровые персонажи были лишь набором нулей и единиц, она не могла спокойно смотреть на их мучения.
Битва дракона с целой армией пустынных воинов длилась недолго. Когда всё, наконец, закончилось, Кассандра огляделась по сторонам. Пустыня вокруг них превратилась в пепелище, от трупов людей и скорпионов не осталось и следа. Лишь горы пепла, смешанного с расплавленным песком, окружали четырёх путниц.
Получено очков опыта: 50
Сильдар медленно опустился на землю, поднимая в воздух вихри песка и пепла. Он принял человеческий облик и смиренно преклонил колено перед Моник.
— Моя госпожа, — тихо произнёс он, не смея поднять взгляд. — Простите меня, я слишком долго искал вас.
— Сильдар, — растерянно проговорила Моник. — Спасибо, что пришёл...
— Как мог я не явиться на ваш зов? Жду дальнейших поручений, моя госпожа.
— Можешь быть свободен... — смущённо ответила девушка после недолгих раздумий.
— Как вам будет угодно.
Серебряноволосый красавец покорно склонился перед своей хозяйкой, после чего снова принял облик громадного дракона и взмыл в небеса.
— Что это с ним? — скривилась Скарлетт.
— Он и вправду вёл себя странно, — согласилась Кассандра. — Его словно подменили...
— Зачем ты его отпустила, дурёха? — Скарлетт многозначительно посмотрела на Моник. — Нам же ещё укрытие нужно найти до утра.
— Ну... я... — замялась девушка. — Я так сильно разволновалась, что совсем не подумала о том, что делать дальше.
— Я даже не надеялась, что это дальше наступит, — отозвалась Лина, всё ещё в страхе озираясь по сторонам. — Хорошо, что дракон пришёл нам на помощь.
— Да, — кивнула Кассандра. — Но опыта мы получили маловато с целой армии-то... С другой стороны, если подумать, дракон-защитник ведь девяносто четвёртого уровня, а воины и маги максимум тридцатого. Поэтому ему капнуло где-то пятьсот единиц опыта, примерно четыреста из которых могло отойти Моник... Ну и пятьдесят процентов она поделила с нами тремя...
— Чего ты там бормочешь? — процедила Скарлетт. — Идёмте уже, пока на нас не напал ещё кто-нибудь.
Девушки наспех перекусили яблоками и устало побрели дальше, надеясь найти хоть какое-то укрытие от грядущей жары. Но пустынные пейзажи оставались неизменными. Один бархан сменялся другим, открывая перед собой вид на тысячи подобных песчаных дюн.
Вскоре за спинами путниц заблистали первые лучи рассвета, знаменовавшие скорый приход смертельного зноя. Однако вместе с солнечными бликами на горизонте заклубились тёмные облака. Через пару минут девушки ощутили дуновение ветра и услышали приближающийся монотонный гул. Пески запели.
— Что это за звук? — поинтересовалась Лина, постоянно оглядываясь назад.
— Будто кто-то играет на органе... — заворожено прошептала Моник.
Небольшое облачко вдалеке тем временем становилось всё больше и больше, а чарующие звуки пения постепенно сменились на лязгающий свистящий рёв. Вершины дальних дюн ожили, заклубились песчаными вихрями и вскоре слились с огромной стеной песка и пыли, закрывшей собой горизонт.
— Буря идёт! — воскликнула Кассандра, пытаясь перекричать раскатистое гудение дюн и свист ветра.
На путниц неизбежно надвигалась свирепая песчаная буря, и уже через пару минут небо было полностью застлано клубами песка и пыли.
— Моник, зови дракона! — прокричала Скарлетт.
— Пытаюсь! — ответила девушка, продолжив произносить заклинание призыва.
Дальше идти было невозможно. Кассандра закуталась в свою мантию и натянула на голову капюшон, который тут же сорвало порывами штормового ветра. Вокруг стало невероятно темно. Воздух наполнился песком, он царапал лицо и забивался в нос, рот и глаза. Кассандра создала небольшой защитный барьер и призвала подруг оставаться на одном месте. Девушки присели, закрыв лица полами своих мантий, и принялись ждать Сильдара.
Внезапно тучи непроглядного мрака рассеялись отдалёнными мерцающими огоньками. Кассандра подняла голову в попытке разглядеть источник света, но сквозь толщи витающего в воздухе песка ничего не было видно.
Девушки притаились и опасливо смотрели на приближающиеся огоньки, пока над ними, будто из ниоткуда, не возник громадный металлический механизм. Ни то дом, ни то корабль, махина была в пять этажей в высоту и, словно жук, передвигалась на шести изогнутых металлических ногах. Свет лился из небольших круглых окошек, со всех сторон испещряющих машину. А на самом верху округлого железного корпуса неистово развевались длинные алые тканевые ленты.
— А это ещё, блядь, что? — пробубнила Кассандра, заметив впереди корабля большой жёлтый флаг с изображением красного солнца.
Махина продвинулась ещё немного вперёд и остановилась прямо перед сидящими на песке путницами. Задрав головы, они увидели медленно опускающуюся к ним железную лестницу. Кассандра и Скарлетт переглянулись и, недолго подумав, решили принять приглашение. Кэсси поднялась первой, следом за ней шли Моник и Лина. Аловолосая колдунья осталась на нижней ступеньке, ожидая знака от подруг, подтверждающего, что наверху безопасно.
Перед Кассандрой открылась небольшая тяжёлая дверь, и она вошла внутрь, принеся вместе с собой клубы песка. Там её ожидал высокий молодой мужчина. Он был одет в свободную жёлтую рубаху с расстёгнутым воротом и закатанными по локоть рукавами, заправленную в бордовые шаровары и опоясанную широкой красной лентой. Его длинные медные волосы разлетались на свирепом ветру, что прорвался в приоткрытую дверь.
— Заходите же скорее! — поторопил он. — А то песок налетит!
— А вы кто и куда направляетесь?
— Меня зовут Азралл, я капитан этого дюнахода. Мы держим путь в главный дворец, везём товар для самого султана.
— Дворец? — переспросила Кассандра. — Мы можем переждать здесь бурю? Нам нужно на запад.
— На западе лишь главный дворец, дальше него уже начинаются Скорбящие моря.
— Стало быть, нам нужно попасть во дворец, — задумалась Кассандра.
Высунувшись наружу, Кэсси подала подругам сигнал. Удостоверившись, что им ничего не угрожает, они тотчас же вошли внутрь корабля.