Элиза. Дорога домой
Шрифт:
Дилан поднялся, достал из лежащей на спинке кресла куртки коричневый бумажник и извлек из него фотографию. В руки Лиз брала ее с непередаваемым трепетом. Синеглазую Энни Лиз узнала сразу. Она вела сейчас урок в светлом просторном классе. Стройная, улыбчивая, с милыми ямочками на щеках. Лиз указала на вторую девушку лет 17 на вид.
— Глория. — Дилан внимательно смотрел, как меняется лицо Элизы при взгляде на Лори. Девчонка стояла посреди кузни в черном огромным фартуке поверх синего комбинезона и… замахивалась кузнечным молотом, который вообще неведомо как и держала-то в своих тоненьких ручках. Лиз быстро глянула на Дилана и уважительно покачала головой.
— Шон. — Назвал имя самого младшего члена семьи Маттерсов Дилан, когда Лиза вернулась к фото.
Десятилетний мальчишка, с короткой, как у Димки стрижкой, в глазах озорные хитринки и смех. И едва не расхохоталась, увидев, как младший брат Дилана сражается со стоящими у стены доспехами, самозабвенно размахивая тренировочным мечом.
Какое-то время Лиз переводила взгляд с Шона на Глорию, потом на Энни, снова на Шона. И ей вдруг начало слышаться, что мама зовет завтракать, а он, Шон, еще не закончил бой. А еще скучает по играм со старшим братом. Наверно она бы тоже скучала…
Лиз взглянула на Дилана. Здесь, в мире магии, ее дар начинал работать на полную. Если раньше, глядя на фотографию, она просто знала, что с человеком все хорошо, улыбается он или же грустит, то теперь на мгновение окуналась в его чувства. Элиза такого не ожидала, беря в руки семейный снимок. Это было что-то новое, неиспытанное. Чужое, и в то же время очень родное.
— Ты богач, Дилан. — Повторила прежнюю фразу, отпив немного кофе из кружки. Ей захотелось, чтобы это ее позвали завтракать вместе со всеми, усадили за большой стол в столовой, застеленный узорчатой бежевой скатертью, спросили о планах на день. Дрожащей рукой Элиза протянула фотографию хозяину. Ее взгляд потонул в кружке с кофе. Стало немного стыдно за примеренную на себя чужую жизнь. Чайная ложка звонко коснулась фарфорового блюдца с недоеденным тостом. Аппетит пропал вовсе.
От возможных вопросов отложившего, судя по всему чтение новостей Дилана, спас телефонный звонок. Лиза схватила трубку как спасательный круг.
— Алло, тетя Нюра, здравствуйте. Да, у меня все хорошо, — губ девушки коснулась улыбка. — Вот завтракаем с Димкой. Хорошо, — не сдержала смеха девушка, — Дима, тетя Нюра просила передать, что в случае чего, она при встрече открутит тебе хвост и покажет, где зимуют питерские раки. — Дилан округлил глаза и Лиза прыснула от смеха. — Он впечатлен, теть Нюр. Обещает хорошо себя вести. Как у вас дела? — Девушка слушала о погоде, о новом Зинкином ухажере и о том, что росточек, принесенный Лизой от Ленки, прижился и окреп. И чувствовала, что тетя Нюра чего-то не договаривает. Отошла к окну. Пальцы перебирали плотную ткань темных штор. — Тетя Нюра, — Что-то случилось?
Ее телефон медленно опустился, когда на том конце повесили трубку. Лицо девушки побледнело, она смотрела куда-то в пустоту. Дилан обернулся.
— Лиз, присядь-ка. — Он подскочил так быстро, что девушка не успела возразить, что с ней все в порядке. Крепкие руки придержали. — Лиза, что-то случилось, что она тебе сказала? Ты ведь из-за этого испугалась?
Лиз не ответила, только кивнула, жестом прося дать ей немного времени. Дилан усадил Элизу на постель, а сам присел перед ней на корточки, заглядывая в глаза. Серые глаза. А дома его ждет мама, брат и сестры…
— Дилан, почему ты просто не оставишь меня в каком-нибудь месте, вроде деревни Ларсона, где меня никто не найдет? Я ведь беспокойный клиент… В тебя стреляли из-за меня, тебя ждут дома, а ты со мной…
— Послушай, Элиза. — Парень взял ее холодные ладошки в свои, отложив ее телефон в сторону. — Я изначально чувствовал, что в этом деле что-то не так, потому и очень долго сомневался, стоит ли вообще сближаться с тобой. — Лиза словно искала во взгляде Дилана другой ответ. — Я какое-то время держался на расстоянии. Просто наблюдал за тобой издалека… Сначала было интересно, чем ты привлекла внимание нашего заказчика. Потом ты поразила меня своими способностями, когда нашла ту собаку… Ты кому-то очень понадобилась…Меня невозможно отследить с помощью магии, но ведь за мной могли просто следить. Я хотел уехать. — Вопросительный взгляд. — Почему все же остался? Они прислали фото Джейн накануне того дня, что мы ужинали в кафе… Клиент ссылался на то, что поисковики из магического мира не могут ориентироваться в вашем… И потому нужна ты… — Дилан отпустил руки девушки и сел на краешек кровати. — Уилларда убили. Я вернулся в его офис за твоей папкой. Он всегда делал копии… Никакой информации о заказчике. Элиза, если бы я тебя не нашел, оставался шанс, что ты была бы сейчас в безопасности.
— Да? И какой же? Я не думаю… — Вздохнула девушка.
Дилан действительно считал, что он виновен в том, что Лизу начали активно искать, а он не в силах что-то предпринять, потому что руки связаны. Не брать же ее с собой на поиски заказчика? Парень усмехнулся.
— Дилан, подай пожалуйста рюкзак. — Лиза все еще чувствовала слабость после отката. — Вот это я нашла в вещах моей мамы после смерти отчима. — Она расстегнула молнию потайного кармашка и извлекла из него две тетради. — И мне кажется, возможно, идет охота не за мной, а вот за этими дневниками. Сегодня ночью кто-то побывал в моей комнате. Причем дверь закрыта, уж тетя Нюра за этим следит, окна в моей комнате вообще открыть невозможно, они заколочены. А по комнате кто-то ходил, тетя Нюра слышала, как скрипели половицы. Так что напугали мою соседку незваные гости знатно. Она ведь не знает, что туда могли проникнуть порталом. Дневники я забрала с собой. Не понимаю что там написано, даже твой браслет не помог… — Опустила глаза, — я надевала его, когда ты был в душе… — И Лиза протянула Дилану обе тетради в одинаковых коричневых потертых переплетах.
— Элиза Райен? — Сидевший напротив за большим столом парень на вид был ровесником Дилана. Русые волосы, светло-голубые глаза, белая футболка под синей полосатой рубашкой. Похож скорее на американца, чем на жителя магического мира. Хотя, много ли она их видела? Дилан да Ларсон, вот все ее знакомые маги. Пока он молча читал дневники, Лиза ерзала на стуле и кусала губы. Чтобы как-то отвлечься, принялась осматривать просторный зал королевской библиотеки Сейталя, куда их порталом перенес Дилан.
— Элиза Райен Сонерс. — Собственное имя показалось непривычным на вкус, забытым.
— Элиза, судя по всему, это дневник вашего деда. Я могу прислать вам точный перевод чуть позднее, если он вам нужен, отправьте мне снимки текстов. Автор этих путевых дневников Колин Райен, переселенец из Ирландии, получил приглашение пройти некий путь в магический мир, — тут парень улыбнулся, видимо вспоминая что-то приятное. Собственное приглашение? — И здесь описание этого пути. Вплоть до последней страницы. — Влад, как представил переводчика Дилан, — раскрыл одну из тетрадей на последней странице и начал читать. — "Мы прожили с моей Лейни в долине тридцать лет. Нашей дочери Софи сейчас двадцать пять, она переехала в королевство темных эльфов вместе со своим мужем Александром Сомерсом, и у них родилась прелестная девочка Элиза. Подпись и дата, 21 мая 2001 года." Влад закрыл тетрадь и протянул ее девушке. — Элиза, — переводчик подался вперед, чуть расправляя плечи. — Я знаю о какой долине и каком доме идет речь. Я там бывал. Сейчас он пуст, к сожалению.
Элиза отвела глаза. Еще только услышав имя Колина Райена, которое она позабыла со временем, представила деда, и даже смогла увидеть кое-какие знакомые черты, которые тут же размылись. Что ж, теперь она знает, что они с бабулей живы. Лиз встрепенулась, вспомнив о доме, про который шла речь в дневнике, придвинулась на краешек стула, сложила пальцы в замок. Сидевший напротив переводчик широко улыбнулся. Она своим детским любопытством напоминала ему кого-то, может быть младшую сестру? Девушка сделала глубокий вдох.
— А вы могли бы нас с Диланом туда проводить? — На одном дыхании выпалила Елизавета и почти зажмурилась. Приоткрыв один глаз, она увидела улыбающегося Влада.
— Я? Не могу. — Плечи девушки поникли, однако она все еще ожидающе смотрела на Влада. — Но я знаю тех, кто может.
— Правда? — Лиза готова была хлопать в ладоши и кричать "Ура!" Кое-как сдерживаясь от распирающей ее радости, Лиза победно сжала кулаки.
— Мне пора, — Владислав встал, взглянув на часы, — свяжусь с вами вечером. Если нужен перевод, присылайте копии вот на этот электронный адрес. Элиза, по поводу Серебряной долины, не берусь обещать вам на сто процентов, но шансы увидеть дом Райенов у вас неплохие. — И уже почти у самой двери парень обернулся. — Вы напомнили мне мою сводную младшую сестру. Удачи, Элиза. — Подмигнув, переводчик скрылся за дверью.