Элизабетта
Шрифт:
Когда Майкл открыл дверь своей каюты, то увидел Лизу, сидящую на его кровати. Она чувствовала себя довольно комфортно и уже переоделась в его гражданскую одежду, которую обнаружила в шкафу. На ней были серая рубашка и синие брюки. Уложив ноги по-турецки, Лиза с увлечением читала инструкции для военного персонала. Она оторвалась от чтения и посмотрела на вошедшего Майкла. Ее рот растянулся в хищной белозубой улыбке. Командор с облегчением вздохнул.
— Как поживаете, командор, — лукаво спросила Лиза, кокетливо склонив голову набок.
— Спасибо, сейчас хорошо, — сказал Майкл. — А Вы тут, я смотрю, не плохо устроились.
— Наглость — второе счастье. Чего и Вам желаю. Вот только Вы выглядите как выжатый лимон.
— Что, так заметно?
Майкл смутился и отвел взгляд в сторону. Медленным шагом он подошел к Лизе и взял у нее инструкции. Лиза подавила смешок.
— Вам понравилось чтиво? — спросил Майкл.
— Довольно интересная вещь, — ответила Лиза. — Как Вам только удается следовать этой чепухе?
— А Вы разве ей не следуете?
— О, нет. Я птица свободного полета. Я делаю все, что захочу. Для меня пока что не написаны инструкции.
— Я очень рад за Вас. А Вы случаем не проголодались?
— Вы еще спрашиваете?! Вы же сами меня заперли здесь!
— Я извиняюсь. Но я сделал это ради Вашего же блага.
— А Вы слышали поговорку, что дорога в ад выстлана добрыми намерениями?
— Я еще раз приношу Вам свои извинения. И чтобы загладить свою вину, я приглашаю Вас в ресторан на ужин.
— Ну если так… Майкл, прав же, на Вас невозможно долго сердиться. Надеюсь, что в ресторане не требуется вечернее платье. Похоже, что весь мой гардероб пострадал от взрыва. Вы не возражаете, если я пойду в Вашей одежде?
— Нисколько, если Вас это устраивает. Однако, если Вы согласны принять в подарок от меня платье, лучше сначала пойти в магазин.
Лиза рассмеялась. Она подложила одну руку под подбородок, а пальцами другой руки перебирала по коленке, делая вид, что обдумывает предложение Майкла.
— Вы меня уговорили, — Лиза мигом поднялась с кровати. — Вот только не повредит ли это Вашей блестящей репутации?
— О чем Вы? — удивился Майкл.
— Как же, на глазах у многочисленной публики Вы покупаете платье женщине!
— Это Вас тревожит?
— Ничуть!
— Тогда идемте за платьем.
Майкл был взбудоражен. Никогда он не был так смел при общении с женщиной. Обычно они сами соблазняли его. От него ничего не требовалось, как сдаться на милость победителя. За всю свою жизнь он не пытался так с кем-то сблизиться. Ни одна особа женского пола не заставляла его искать слова для извинений. Лиза, определено, сводила его с ума. Он желал показаться с ней и в магазине, и в ресторане. Как только Лиза в первый раз сошла с трапа корабля на станцию «Безмятежная», его мечтой стало обладание этой женщиной. Теперь же Майкл убеждался, что его мечта может осуществиться, если приложить максимум усилий. Лиза позволяла ему почувствовать себя необходимым ей. Майкл хотел ее защищать. Она вызывала в нем все чисто мужские инстинкты.
Лиза взяла его под руку и позволила ему прижаться к себе. Ей не казалось это преступлением. «Пусть дома я являюсь замужней дамой и никогда не изменяла всем своим мужьям, ужин в компании обаятельного командора не повредит моей репутации», — подумала она. — «Я просто с ним поужинаю. Больше ничего. Когда я разберусь с СиСиПро, прямиком поеду домой. Майкл останется здесь, а я буду и дальше жить в Тайясале». Она позволила разуму взять бразды правления в свои руки и пошла с Майклом в магазин. Только почему-то каждый шаг упрямо твердил ей как неосмотрительно она поступает. Лиза попыталась понять, что же чувствует к командору Уинтерсу и заблудилась в своих мыслях. Она вспомнила, как пыталась соблазнить своего первого мужа — Генри Дэнниса. Бедный юноша не знал куда от нее деваться. Куда бы он ни глянул везде была Лиза. Она стала его наваждением. От нее не было спасения. В конечном итоге, Генри чуток подергался для приличия и сдался на милость победителя. Теперь Лиза стала замечать, что понимает чувства бедняги Дэнниса. Она сама попала в такую же ловушку. Теперь ей везде виделся только Майкл. Жизнь, сны, мысли и чувства были наполнены им одним. А командор шел рядом и не подозревал, что его битва, к которой он постоянно себя готовит, уже выиграна. Лиза тайком покосилась на него. В ее голове проскользнула шальная мысль: «Неужели он ничего не замечает? Бедняга, а он действительно пытается заполучить меня с потрохами. О, Высшие Добрые Небесные Силы! И ему это удается!»
Глава 10
Дорогой Варнелиус!
Ко мне снова приходил наблюдатель. На этот раз мы довольно мирно поговорили. Я знаю кто он — Андри Элаус! Помнишь, мы читали о нем рассказы в «Анженской мадонне»? В действительности, он совсем не такой. В нем чувствуется мощь, сила. А еще Андри веселый и добрый человек. Наверное, таким и должен быть анженец, которому больше тысячи лет. Взять хотя бы нашу Лизу. Знаешь, они в чем-то похожи. Тот же поучительный тон и ироничный взгляд; думают, что все обо всем знают.
Тем не менее Андри решил мне помочь сбежать. Представляешь, наблюдатель помогает мне! Он очень рискует раскрыть себя.
Мне опять снятся жуткие сны. Наверное, это потому, что я нахожусь здесь достаточно долго. Я думаю, что дома все нормализуется. Опять почему-то снова появился страх темноты. Словно, меня кто-то затягивает в пустоту; все глубже и глубже. Еще чуть-чуть и я не смогу из нее выбраться. Помнишь, ты рассказывал мне про людей, которые гибли в бассейне-убийце в Городе в Облаках? Их связывали синие водоросли и тянули на дно, не давая выплыть поверхность. Сейчас мне кажется, что именно это я и чувствую.
Навсегда твоя любящая сестра,
Амма.
В ресторане было красиво и уютно. Просторный зал был стилизован под старину. Стиль ретро в сочетании с нарядами местных модниц нисколько не портил духа прошлого. На стенах висели изображения известных актеров и певцов прошлых веков. Играла красивая музыка. Свет был немного приглушен, а под потолком вращался зеркальный шар, который отбрасывал мелкие блики на стены. Столики были покрыты кремовыми скатертями. На каждом из них стояли небольшие бледно-желтые лампы, которые отбрасывали причудливые тени на посетителей и настраивали на интимный лад.
Лиза и Майкл сидели вместе за центральным столиком, чем привлекали к себе еще больше внимания. Этот столик выбрала сама анженка; ей всегда нравилось находиться в центре внимания. На этот раз она хотела, чтобы ее заметили вместе с романтично настроенным мужчиной, и упивалась заинтересованными и удивленными взглядами посетителей ресторана. На ней было новое почти невесомое и вызывающе открытое платье, купленное командором. Когда она появилась в магазине под ручку с Майклом, более половины находящихся там покупателей пришло в шок. Вторая половина побежала передавать новость по станции. Лизе это понравилось. Более того, она решила немного отомстить командору за свое заключение. Она перемерила почти все платья, каждый раз проходя дефиле и советуясь с Майклом насчет своего внешнего вида. Лиза видела, как командор глотает слюни, но все-таки медленно сжигала его женской местью. В конечном итоге она сама завелась. Под конец, когда в магазине собралась огромная толпа зевак, желающих посмотреть на пассию командора, она остановила свой выбор на ярко синем слишком декольтированном платье с разрезом на правого бедра.
Лиза сидела за столиком и не понимала что здесь делает. Она неторопливо жевала синтетические кушанья, откровенно делая вид, что они ей нравятся. Анженка твердо пообещала себе, что по прибытии домой будет объедаться тем, чем захочет. Проглатывая очередной ненавистный кусок, она тайком посмотрела на Майкла. Его влюбленный взгляд придал ей смелости закончить ужин. «Он такой милый!» — улыбнулась женщина. — «Неужели он сам не замечает, что с собой делает? Впрочем, мне-то что? Пусть наслаждается. Майкл хороший человек. Жаль, что приходится его обманывать. Если бы я была свободна…»