Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Видом средь белого полдня звезде уподобившись; искры

Сыпались густо с нее; достигало до неба сиянье.

265В храм он спустился, пронесшись дорогой треножников ценных. 48

Ярко сверкнувши лучами, зажег он в святилище пламя,

И осветилась вся Криса сияньем. И громко вскричали

Жены крисейцев и дочери их в поясах многоценных

От Аполлонова взблеска. И ужас объял их великий.

270Снова оттуда назад к кораблю он, как мысль, устремился,

48

Ст. 265. …пронесшись дорогой треножников ценных.— Треножники художественной работы были обычной наградой победителям в различных состязаниях. Эти треножники посвящались богам и устанавливались с двух сторон вдоль дороги, ведшей к храму.

Образ принявши весьма молодого и сильного мужа;

Длинные кудри его на широкие падали плечи.

Громко он критян окликнул и слово крылатое молвил:

«Странники, кто вы? Откуда плывете дорогою влажной?

275Едете ль вы по делам иль блуждаете в море бесцельно,

Как поступают обычно разбойники, рыская всюду,

Жизнью играя своею и беды неся чужеземцам?

Что так печально сидите вы здесь, отчего не сойдете

На берег вы, отчего не свернете снастей корабельных?

280Нет меж трудящихся тяжко людей, кто бы делал иначе,

После того как на черном своем корабле быстроходном

К суше пристанет, трудом изнуренный; душой его тотчас

Овладевает желанье великое сладостной пищи».

Так он сказал и сердца их отвагою бодрой наполнил.

285Критян начальник немедля в ответ ему слово промолвил:

«О чужестранец! Осанкой и всем своим видом походишь

Ты не на смертнорожденных людей, — на бессмертного бога.

***************

Здравствуй! Привет тебе наш! Да пошлют тебе счастие боги!

Дай мне, прошу я, правдивый ответ, чтоб доподлинно знать мне:

290Что за земля? Что за край? Что за смертные здесь обитают?

В место другое держали мы путь по великому морю,

В Пилос из Крита: оттуда мы родом, и этим гордимся.

Ныне ж сюда мы пришли с кораблем не по собственной воле,

Плыли б домой мы другою дорогой, другими путями:

295Против желания кто-то сюда нас привел из бессмертных».

Им, на их речь отвечая, сказал Аполлон-дальновержец:

«Странники! в Кносе, богатом деревьями, вы обитали

Раньше. Но ныне домой вы к себе не воротитесь больше,

В город возлюбленный ваш и в прекрасные ваши жилища,

300К милым супругам. Но здесь вы получите храм мой богатый,

Здесь вы останетесь жить, почитанием пользуясь общим.

Сын я великого Зевса. Горжуся я быть Аполлоном,

Вас же сюда я привел через великую бездну морскую,

Не замышляя вам зла. Богатейший мой храм во владенье

305Здесь вы получите, всеми людьми почитаемый много.

Волю бессмертных вы будете знать и, богов изволеньем,

Станете жить в величайшем почете во вечные веки.

Ну, а теперь поскорее исполните все, что скажу я:

Прежде всего развяжите ремни и спустите ветрила;

310Сделавши это, ваш черный корабль извлеките на сушу,

Из равнобокого выньте судна все богатства и снасти,

Соорудите мне жертвенник здесь высоко над прибоем,

И разожгите огонь, и ячмень принесите мне в жертву,

И обступите алтарь, и молитву ко мне сотворите.

315Так как впервые из моря туманного в виде дельфина

Близ корабля быстроходного я поднялся перед вами,

То и молитесь мне впредь, как Дельфинию, и да зовется

Жертвенник этот дельфийским. 49 И будет он славен вовеки.

49

Ст. 317-318. …да зовется, жертвенник этот дельфийским…Происхождение названия Дельф ничего общего на самом деле со словом «дельфин» не имеет. Типичный пример так называемой «народной этимологии».

Кончивши, сядьте обедать близ черного вашего судна

320И возлиянья свершите блаженным богам олимпийским.

После ж того, как свой голод вы сладкой едой утолите,

Вместе идите со мною, пэан затянувши, доколе

Вы не придете в страну, где получите храм богатейший».

Так он промолвил. Они же приказу его подчинились.

325Прежде всего развязали ремни и ветрила спустили,

Мачту к гнезду притянули, спустивши ее на канатах,

Сами же вышли на берег крутой многошумного моря.

После того из воды высоко на песок оттащили

Свой быстроходный корабль, укрепив на огромных подпорках.

330Жертвенник богу воздвигли над берегом шумноприбойным,

Белых насыпали зерен ячменных в огонь разожженный,

Сами же стали вокруг и молились ему, как велел он.

Кончивши, сели обедать вблизи быстроходного судна

И возлиянье свершили блаженным богам олимпийским.

335После того как желанье питья и еды утолили,

Двинулись в путь. Во главе их пошел Аполлон-дальновержец,

С лирой блестящей в руках, превосходно и сладко играя,

Дивно, высоко шагая. И, топая дружно ногами,

Критяне следом спешили в Пифон и пэан распевали,

340Как распевается песня у критян, которым вложила

В груди бессмертная Муза искусство сладчайшего пенья.

Неутомимо на холм поднимались они и достигли

Вскоре Парнаса и края уютного, где предстояло

Жить им остаться теперь, почитанием пользуясь общим.

345Храм свой богатый он им показал и святилище в храме.

Но нерешимостью в милой груди волновалась душа их,

И, вопрошая владыку, сказал ему критян начальник:

«О повелитель! Сюда, далеко от друзей и отчизны,

Нас ты завел, ибо так твоему пожелалося сердцу.

350Как же, однако, мы будем тут жить? Укажи нам, владыка!

Ни виноградников нет, ни лугов в этом крае прелестном,

Чтобы прожить хорошо и не хуже людей оказаться».

Поделиться с друзьями: