Еловые Боги
Шрифт:
– Вот, взгляни - и скажи, что ты думаешь.
Мне протянули планшетку - не раритет навроде итовской, а вполне современную голографическую модель, - и я недоуменно уставился на таблицу, в левой части которой были какие-то даты. Ближе к настоящему времени интервал между датами становился короче, последняя - два с половиною месяца по стандарту назад...
– Даты отправки экспедиций на Хель, финансируемых "Нексусом".
– Это же... в последние годы их отправляют все чаще и чаще?
– рядом с датами я разглядел списки имен и фамилий, - с удивлением обнаружив немало знакомых, - А состав экспедиций... все меньше этнографов и культурологов, все больше специалистов из отдела генетических исследований?
– весьма кстати припомнилось, что в составе моей экспедиции тоже значилось аж целых четверо генетиков.
– Не понимаю. Они что-то ищут?..
Майлз Флеминг одобрительно кивнул:
– Думаю, Лекс Шанкар уже это самое "что-то" нашел - и теперь размышляет, как бы половчее к нему подступиться.
– Что нашел гендиректор Шанкар?
– я был сбит с толку. Совершенно - хоть об стену бейся головой. Ну вот не разбираюсь я в политике!!
– Если б я знал, что, - меня одарили хмурым взглядом, - будь уверен, Семья Флеминг заполучила бы это первее Шанкаров. И, - голос старшего Флеминга надавил на виски, - зараза, опять, что ли, он применяет свои менталистские штучки?
– Я все еще хочу заполучить это - первее Шанкаров и лично проклятого Лекса.
О-опа. Кажется, есть меткое байкальское словце для таких вот... ситуаций, - кажется, "приплыли". Горе тому неизвестному "чему-то" - если из-за него вцепятся друг други в глотки семьи Шанкаров и Флемингов, и лично гендиректор с Майлзом...
– А также первее всей корпорации "Нексус", потому что мне не слишком нравятся последние телодвижения Лекса Шанкара. Что? Не понимаешь, о чем я? Проклятье, мальчик, ты что, вообще не следишь за политикой?!
– оказывается, Майлз Флеминг умеет возмущаться вполне даже искренне, - Ты же сотрудник Корпорации!..
– А что там такое... в политике?
– у меня пересохло в горле, и голова, кажется, начинала болеть. На тянущее ощущение за грудиной можно было внимания вовсе не обращать - они привычно и даже почти не мешает... пока что.
– Разное там, - Майлз желчно скривил губы, затем глянул на меня, - Неважно, кстати, выглядишь, иди глотни воды, - махнул рукой в стороны консольного столика, на котором красовался старинный хрустальный графин и несколько совсем уж антикварного вида серебряных кубков, - В Ассамблее какие-то склоки, Синнабар грызется с Парфеноном из-за права на разработку толиновых лун Анахиты, и провалиться мне на месте, если это не дело рук вездесущего Лекса Шанкара, увеличиваются заказы на военную продукцию Байкала. Что еще? Со Звездным Садом обострились отношения, уже и флот их в боевой готовности, и проповедников повсюду развелось, как крыс в синнабарских трущобах - недавно только нескольких выслали с Сальватерры, - он помедлил, - и трижды провалиться мне, если и это не подстроено чертовым Лексом, - чтобы отвлечь внимание от его действий на Хель.
Я решил не пытаться казаться умнее, чем есть - и честно озвучил самый очевидный вопрос, какой только можно было озвучить по итогам всей майлзовой речи:
– Я мало что понимаю... во всяком таком, но вы, очевидно, хотите, чтоб я разузнал - что гендиректору Шанкару нужно на Хель?..
– Совершенно верно, - старший Флеминг казался довольным моею понятливостью, - И, если ты справишься с этой задачей... думаю, мы отложим - на время - наш разговор о Луизе Ксавье.
За ребрами чесалось и свербело, не хватало воздуха, и это уже становилось проблемой. Если я не приму лекарство в течение пары ближайших минут...
– Выполнить вашу задачу - значит... предать Корпорацию.
– Да, именно, - старший Флеминг спокойно кивнул.
...О-ох. Определенно, мне нехорошо.
– Если я это сделаю, то больше не смогу вернуться.
– На службу в Корпорацию - не сможешь, это верно. Но Семья с удовольствием примет того, кто оказал ей столь неоценимую услугу.
– Я, - карты на стол, - мне... мне установлен "ключ лояльности". Если в положенный срок я не явлюсь в медицинский центр при главном офисе, чтобы получить антивирус... то просто умру.
Майлз Флеминг отмахнулся:
– Ерунда. Наши врачи справятся с этой проблемой - а не справятся наши, помогут Метлинские.
Та-ак. Похоже, мы имеем заговор по меньше мере двух Семей сайоников - против семьи Шанкар и Корпорации. Вот только кто еще, помимо Метлинских и Флемингов?
И что же делать - мне, когда они начнут грызться друг с другом?..
– Я... мне нужно время, мистер Флеминг. Я...
– Конечно, конечно, - Майлз вновь нацепил на себя благодушную маску, - Иди, мальчик мой. Надеюсь, ты решишь, кому принадлежит твоя верность, до высадки экспедиции на Хель - иначе, может статься... всякое.
Надо думать, тогда мне оперативнейшим образом организуют замену. "Решишь, кому принадлежит твоя верность", ну надо же. Проклятые аристократы с их высокопарным языком. Можно подумать, если выразиться витьевато и вычурно, - удастся забыть, что смысл тут один и весьма неприглядный.
"Решишь, кому ты продашься дороже".
– И, кстати...
Проклятье, ну вот почему всегда есть еще и какое-то "кстати"?.. А я-то уже навострился к двери!
– Да, мистер Флеминг?
Майлз стоял у панорамного окна, глядящего на лес - и на лице его не было заметно и тени благостно-добродушной усмешки.
Вместо нее, там обнаружилась... усталость?
– В последнее время, тебе не досаждают тревожные сны?
Сердце екнуло. Да, досаждают - вот только я никому, и даже своему психоаналитику, о них не говорил...
А Майлз, похоже, сделал из моего неуверенного "да, мистер Флеминг", какие-то выводы, раз кивнул сам себе - и добавил:
– А скажи-ка мне, Кристиан - каков цвет твоих снов?
Я понял, что отпираться бессмысленно - и облизнул пересохшие губы:
– Он, хм... он темный.
– А если точнее?
– глаза старшего Флеминга жестко блеснули.
Что ж, если точнее...
– Он черный.
...Когда дверь затворилась за мальчиком, глава Семьи Флеминг обернулся на нишу в стене, где приютились два кресла и столик:
– Можешь выходить, девочка.
Повинуясь его словам, замерцал воздух, и из ниши показалась тоненькая девушка, во время их с мальчиком разговора прятавшаяся за покровом иллюзии.
– Ты слышала все?
– Да, лорд Флеминг, - для девушки такое обращение к старшему Флемингу, кажется, было привычным - неудивительно, ведь вот уже пять лет Луиза Флеминг, урожденная Ксавье, была его доверенной помощницей. Вот и сейчас, видя, что глава Семьи опустился в кресло, потерев виски, она неслышно встала позади, - Слова Кристиана Русланова подтверждают результаты, полученные другими потенциальными телепатами - и ясновидящими из Семьи Эли.
– И, если подобное начинают видеть не только одаренные, но и посредственности вроде нашего мальчика - замыслы Лекса Шанкара, очевидно, близки к своему претворению в реальность, - смежив веки, Майлз откинул назад голову, позволяя рукам девушки забраться в волосы, освобожденные из тугого хвоста.