Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Энциклопедия йоги
Шрифт:

Настоящий том представляет собой полностью пересмотренное и значительно расширенное издание той книги. Изменения в тексте оказались столь большими, что показалось оправданным дать новое название. Пересматривая существующий текст, я более чем в два раза увеличил число страниц, прежде всего из-за включения моих английских переводов основных санскритских трудов по йоге, включая полные переводы Йога-сутрыПа-танджали, Шива-сутрыВасугупты, Бхакти-сутрыНарады, Амрита – нада-бинду-упанишады, Амрита-бинду-упашишды, Адвая-тарака-упанишады , Кшурика-упанишады , Дакши – намурти – стотры, Махаян а-вимшаки Нагарджуны, Праджня-парамита-хридая-сутры,и до настоящего времени не переводившейся Горакша-паддхатиЗдесь также приводится множество отрывков из переводов других значительных сочинений по йоге, включая Йога-дришт и-самуччаюХарибхадры Сури, умело переведенную Кристофером Чепплем (Christopher Chappie). К тому же я добавил новый раздел о [приверженцах бхакти из] Махараштры и полностью новую главу о йоге в сикхизме.

Йогу величают объединением нитей двойственностей. Йога-биджа (84) Йога есть союз отдельной души с запредельным Я. Йога-яджнявалкья (1.44)

Текст книги нацелен на то, чтобы дать неискушенному читателю систематическое и полное изложение основ такого многогранного явления индийской духовности, как йога, особенно в ее индуистском варианте, а наряду с этим подытожить в общих чертах то, что открыла наука до сих пор в области развития традиции йоги. Такая подача материала позволит читателю уяснить и оценить не только поразительную сложность йоги, но и ее кровную связь с другими сторонами индийской многообразной культуры. Мне пришлось иметь дело с некоторыми довольно сложными представлениями, которые будут чуждыми для тех, кто не знаком с философией, особенно с восточной мыслью. Я, однако, старался вводить подобные идеи по возможности постепенно, не выхолащивая вместе с тем их содержание.

Первые несколько глав должны дать общую картину, а последующие главы в своей основе придерживаются хронологического порядка изложения материала. Таким образом, я начинаю с обсуждения йогических элементов в ранней индийской цивилизации, как это нам известно из археологических раскопок на местах таких городов, как Хараппа и Мохенджо-Даро [4] , а также из материалов тщательного изучения древнего памятника письменности Pигведа. Затем идет изложение понимания йоги согласно ранним Упанишадам(особого рода эзотерической индийской литературе), эпической литературе (включая Бхагавадгиту), поздним Упанишадам, Йогасутреи ее комментариям, и потом — согласно многообразным концепциям в послеклассическую эпоху. Исторический обзор заканчивается тантрой и хатха-йогой. Я воздержался от обсуждения современных проявлений йоги, так-как подобный шаг привел бы к недопустимому разрастанию книги.

4

На языке синдхи «холм мертвых».

В помощь неспециалисту я приложил в конце небольшой словарь ключевых понятий и хронологическую таблицу, начиная с наиболее ранних свидетельств присутствия человека на индийском субконтиненте 250 ООО лет назад и заканчивая обретением Индией независимости в 1947 г.

В этой книге упор сделан на доступность и доходчивость. Я старался как можно полнее осветить каждую сторону йоги согласно ее значимости в общей картине, однако многих вопросов мне удалось коснуться лишь в той степени, что соответствует цели и задаче настоящей книги. Мои другие публикации и труды многих ученых могут помочь восполнить пробелы. Однако я хочу подчеркнуть, что наше знание традиции йоги неполно, а в некоторых случаях — достаточно скудно. Это особенно верно в отношении тантра-йоги, разработавшей изощренную эзотерическую технику и символику, которая оказывается едва ли понятной тем, кто в нее не посвящен. Читатели, желающие следовать этой частной традиции, возможно, захотят изучить мою книгу Тантра: путь экстаза,которая представляет собой введение в индуистский тантризм.

Хотя этот труд адресован главным образом неискушенной читательской аудитории, я полагаю, что, благодаря направленности служить компасом в море йоги, он также пригодится специалистам в области истории религий, истории мысли, теологии, изучения сознания и трансперсональной психологии. Очевидно, что невозможно было дать подробное и всестороннее описание традиции йоги, но я стремился создать по возможности полноценную картину.

Я надеюсь, что мой труд будет особенно полезен учителям йоги, а также послужит надежным справочником для составления программ обучения наставников йоги во всем мире.

Написание Энциклопедии йогипослужило для меня пробой сил и принесло удовлетворение, поскольку я сумел объединить материал, что вызревал во мне много лет, а также потому, что я был обязан представить свои мысли по возможности в доступной форме, что всегда радует писателя. В какой мере я преуспел в своей попытке объединения и ясного представления материала, судить моим читателям. Я надеюсь, что они найдут чтение этой книги столь же увлекательным, сколь увлекательным для меня было ее создание.

Намасте! [5]

Георг Фёрштайн

Примечание

Санскритские тексты отражают родовые отношения традиционного ведийского и индуистского общества. Ради верности оригиналу я сохранил выказываемое ими предпочтение к мужским местоимениям во всех переводах. Однако в собственных высказываниях я старался по возможности учитывать современные представления, прибегая к третьему лицу множественного числа («они», «их») или используя и мужские, и женские местоимения. В отношении последнего я сделал одно исключение — в целях простоты, в случаях, касающихся употребления слова «йогин»,которое грамматически относится только к мужчине, но под которым в большинстве случаев следует понимать и женщину («йогини»).

5

Хвала тебе (санскр.).

ОТ АВТОРА

Многие люди — друзья, коллеги и учителя — внесли свой вклад в создание этой книги. Я благодарен им всем.

Кто более всего поддерживал меня в начале моей писательской деятельности, возможно, даже не подозревая об этом, так это д-р Дэниел Бростофф (Daniel Brostoff), бывший главный редактор издательства Rider amp; Co., Лондон. Он одобрил первые мои четыре книги, когда мне еще приходилось одолевать английский язык и азы издательского дела. К сожалению, я потерял с ним связь. Где бы ты ни был сейчас, Дэниел, я в большом долгу перед тобой.

В моем исследовании мне особенно помогли блестящие ученые труды Я. В. Хауера (J. W. Hauer) и Мирче Элиаде [1907–1986], двух исполинов в области изучения йоги, которых, увы, уже нет среди нас. А также д-р Рам Шанкар Бхаттачарья из Варанаси с его глубокими познаниями вдохновлял меня на труд. Больше других известных мне ученых он осознавал потребность того, что занятые изучением йоги исследователи должны быть осведомлены в практике йоги. Его советы, всегда дельные и своевременные, оказывали неоценимую помощь.

Другой человек, чьи интеллектуальные усилия вдохновляли меня последние два десятка лет, — мой друг Жанин Миллер (Jeanine Miller). В своей области ведийских исследований она также стремится сочетать ученость с духовным восприятием. Я привлек ее новаторские труды для своего изложения йоги в древние ведийские времена. В этой связи мне также хотелось бы поблагодарить за большую поддержку и блистательную исследовательскую работу своих друзей Дэвида Фроли (David Frawley) и Субхаша Кака (Subhash Как), которые многое сделали для уточнения нашего представления о Древней Индии. Я имел удовольствие написать совместно с ними книгу В тисках колыбели цивилизации.Издание Энциклопедии йогиво многом обязано эшузиазму и точной редактуре Дана Джоя (Dan Joy). В то время я также получил ценную практическую помощь со стороны моих друзей Клоди Бурбе (Claudia Bourbeau) и Стейси Кунц (Stacey Koontz).

Многие иллюстрации в настоящей книге были тщательно подобраны Джеймсом Ри (James Rhea), который отвечал за оформление моих прежних работ и сам предложил свои услуги художника. Я очень благодарен ему как за прекрасные рисунки, гак и за моральную поддержку.

Я также признателен Марго Гэлу (Margo Gal) за несколько прекрасных рисунков с изображением индуистских божеств; они безусловно украсили этот том.

Мне хотелось бы также выразить свою благодарность Стефану Боудену (Stephan Bodian), бывшему редактору журнала Yoga Journal, за предоставленную мне возможность в течение семи или восьми лет совершенствовать свои навыки в написании статей для ненаучной читательской аудитории.

Поделиться с друзьями: