Эркюль пуаро (сборник)
Шрифт:
И, не дождавшись ответа, который, по ее мнению, мог быть только один (ибо леди Четтертон недаром слыла взбалмошной красавицей), она поспешила к двери, неосторожно громко бросив на ходу:
– Я должна вернуться к этим ужасным гостям...
Женщина, сидевшая на стуле у окна, поднялась и устремилась навстречу Пуаро. Он узнал бы ее, даже если бы леди Четтертон и не назвала ее имени. Этот прекрасный высокий лоб, эти подобные темным крыльям полукружья волос на висках и широко расставленные глаза! Черное платье с высоким воротником, плотно облегающее фигуру, подчеркивало совершенство форм и матовую белизну кожи. Это было лицо, поражающее скорее своей оригинальностью, нежели красотой, – одно из тех не совсем пропорциональных лиц, какие можно увидеть на портретах итальянских примитивистов. Да и во всем облике ее было что-то средневековое, какая-то пугающая чистота и невинность, которая куда как притягательней современной утонченной распущенности. Когда она заговорила, в голосе ее слышались наивность и детская непосредственность.
– Эбби говорит, что вы просто волшебник. – Она серьезно и вопрошающе посмотрела на него.
Какое-то время Пуаро внимательно рассматривал ее. Однако в его взгляде не было ничего, что позволяло бы заподозрить его в неделикатном любопытстве. Так врач смотрит на нового пациента.
– Вы уверены, мадам, – наконец промолвил он, – что я могу вам помочь?
Щеки ее порозовели.
– Я не совсем вас понимаю...
– Что именно вы хотите?
– О! – Казалось, она была обескуражена. – Я была уверена, что вы знаете, кто я...
– Я знаю, кто вы. Знаю, что ваш муж был убит и что майор Рич арестован по обвинению в убийстве.
Ее румянец стал гуще.
– Майор Рич не убивал моего мужа.
– Почему вы так думаете? – быстро спросил Пуаро.
Она вздрогнула и растерянно произнесла:
– Простите, я не понимаю...
– Я, наверное, смутил вас, задав не совсем обычный вопрос, ведь полиция, как правило, спрашивает: «Почему майор Рич убил Арнольда Клейтона?» Меня же гораздо больше интересует другое: «Почему вы уверены, что он его не убивал?»
– Потому... – она запнулась, – потому что я очень хорошо знаю майора Рича.
– Так, значит, вы хорошо знаете майора Рича, – спокойно повторил Пуаро. И после секундной паузы резко спросил: – Насколько хорошо?
Он не знал, поняла ли она его вопрос. Про себя же подумал: «Либо она чересчур наивна и непосредственна, либо очень хитра и искушенна... И, по-видимому, не я первый пытаюсь это понять».
– Насколько хорошо? – Она растерянно смотрела на него. – Лет пять, нет, почти шесть.
– Я не это имел в виду... Вы должны понять, мадам, что я вынужден задавать вам неделикатные вопросы. Конечно, вы можете мне сказать неправду... Женщины иногда вынуждены говорить неправду. Им приходится защищаться, а ложь очень надежное оружие. Но есть три человека, мадам, которым женщина должна говорить правду: духовник, парикмахер и частный сыщик, если, разумеется, она ему доверяет. Вы доверяете мне, мадам?
Маргарита Клейтон сделала глубокий вдох.
– Да, – ответила она. – Доверяю. – А затем добавила: – Раз уж я должна доверять.
– Прекрасно. Итак, вы хотите, чтобы я нашел убийцу вашего мужа?
– Да.
– Но это не самое главное, не так ли? Вы хотите, чтобы я снял всякие подозрения с майора Рича?
Она благодарно кивнула.
– Только это?
Впрочем, вопрос этот был явно лишний. Маргарита Клейтон была из тех женщин, которые не способны одновременно думать о нескольких вещах.
– А теперь, – сказал Пуаро, – прошу прощения за нескромный вопрос. Майор Рич был вашим возлюбленным?
– Вы хотите сказать, были ли мы близки с ним? Нет.
– Но он был влюблен в вас?
– Да.
– А вы? Были ли вы влюблены в него?
– Мне кажется, да.
– Но вы не совсем в этом уверены, не так ли?
– Нет, теперь... теперь я уверена.
– Так. Следовательно, вы не любили своего мужа?
– Нет.
– Вы откровенны, это хорошо. Большинство женщин попыталось бы сейчас объяснить мне свои чувства и тому подобное. Как давно вы замужем?
– Одиннадцать лет.
– Расскажите, что за человек был ваш муж?
Она нахмурила лоб:
– Это очень трудно. Он был очень сдержан. Я никогда не знала, о чем он думает. Все считали, что он очень талантлив. Я хочу сказать, у него на работе... Он... как бы это сказать... никогда не говорил о себе...
– Он любил вас?
– О да. Иначе он не принимал бы так близко к сердцу... – Она внезапно умолкла.
– Внимание к вам других мужчин? Вы это хотели сказать? Он ревновал вас?
– Может быть. – Затем, возможно, почувствовав, что эти слова нуждаются в пояснении, добавила: – Иногда он по нескольку дней не разговаривал со мной...
Пуаро задумчиво кивнул.
– Вы впервые столкнулись с подобной трагедией?
– Трагедией? – Она нахмурилась и покраснела. – Вы имеете в виду того бедного мальчика, который застрелился?
– Да, – сказал Пуаро. – Именно его.
– У меня и в мыслях не было, что он страдает... Мне было искренне жаль его, он был такой робкий, застенчивый и такой одинокий. У него, должно быть, нервы были не в порядке. А потом эти два итальянца и... дуэль. Это было так глупо. Слава Богу, никто не погиб. Право, оба мне были совершенно безразличны. Да я и не скрывала этого.
– Разумеется. Судьбе было угодно, чтобы вы просто повстречались им на пути. А там, где появляетесь вы, там неизбежно что-нибудь случается. Мне не впервой слышать о подобных историях. Мужчины теряют рассудок именно потому, что вы остаетесь к ним безразличны. Однако майор Рич вам не безразличен. И следовательно... мы должны сделать все возможное...
Он умолк. Наступила пауза.
Она очень внимательно смотрела на него.
– Хорошо. Теперь перейдем от действующих лиц к фактам. Мне известно лишь то, что пишут в газетах. Судя по их сообщениям, вашего мужа могли убить только два человека – майор Рич или его слуга.
Она упрямо повторила:
– Я знаю, что Чарльз его не убивал.
– Следовательно, это сделал слуга. Так?
Она растерянно посмотрела на Пуаро.
– Получается, что так, но...
– Но вы сомневаетесь в этом?
– Это просто... невероятно!
– И тем не менее вполне возможно. Ваш муж, без сомнения, заходил в тот вечер к майору, ибо тело его обнаружено именно в его доме. Если верить тому, что говорит слуга, его мог убить только майор Рич. А если слуга лжет? Тогда скорее всего он сам убил его и спрятал труп в сундук до возвращения хозяина. С точки зрения убийцы, прекрасная возможность освободиться от улик. Ему остается лишь утром «заметить» пятно на ковре, а затем «обнаружить» труп. Подозрение неминуемо падет на майора Рича.