Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если бы солнце никогда не садилось
Шрифт:

Смотреть, как всё горит, и покончить со всей этой агонией одним махом.

— Я не могу с тобой разговаривать, когда ты в таком состоянии. — Джо встал и ослабил галстук резкими, злыми рывками. — И мне плевать, что там говорит твоя мать.

Блеск на его запястье привлек внимание Блейка.

— Что это такое?

Отец свирепо посмотрел на него.

— Что именно?

Блейк указал подбородком на предмет, приковавший его взгляд. Он задал глупый вопрос, потому что знал ответ. Это были золотые часы Patek Philippe на коричневом ремешке из кожи аллигатора, с выгравированной цифрой 50 на задней крышке корпуса.

Блейк знал это, потому что сам купил их отцу на пятидесятилетие.

Лицо Джо выразило крайнее смущение.

— Это часы.

— Это часы, которые я подарил тебе на пятидесятилетие. Ты их носишь.

— Конечно, я их ношу, — огрызнулся Джо. — Это часы. Что мне еще с ними делать, съесть их?

— Ты никогда раньше не пользовался подарками, которые я тебе дарил.

Клюшки для гольфа, которые Блейк купил Джо на сорок восьмой день рождения, собирали пыль.

Редкий виски, купленный на сорок шестой день рождения, стоял нераспечатанным.

Открытки на день рождения, которые он рисовал, когда был слишком мал, чтобы покупать подарки, были выброшены.

— Откуда тебе знать? Ты не так часто бываешь дома, чтобы знать, чем я, черт возьми, пользуюсь.

Ноздри Блейка раздулись.

— Не пытайся давить на жалость. Та бутылка виски всё еще была закрыта, когда я проверял в последний раз, а я был дома два месяца назад. Спустя четыре года после того, как я её подарил.

— Это хороший виски. Я берегу его для особого случая.

— А клюшки для гольфа?

— Я пользовался ими, пока Рик не уехал. Он был единственным моим другом, который играл. — Джо нахмурился. — Какого черта мы вообще об этом говорим?

— Потому что. — Блейк обхватил пальцами край стола. Гладкий дуб обжигал кожу; он был уверен: если отпустить руки, на пальцах останется отпечаток древесного узора. — Всё, что я дарю или делаю, для тебя недостаточно хорошо.

В глазах Джо промелькнул шок. Он перестал возиться с галстуком и снова рухнул в кресло.

— Так вот что ты думаешь? Что ты недостаточно хорош?

— Ты никогда не давал мне повода думать иначе, — горько сказал Блейк. — Единственное, на что я годен, — это футбол, помнишь?

Реакция отца, когда он много лет назад сказал ему, что хочет открыть спорт-бар, навсегда врезалась в память.

Ты ничего не смыслишь в ведении бизнеса. Спорт-бар? Да ладно тебе. Таких баров миллион. Послушай того, кто прожил на свете гораздо дольше тебя, сынок: занимайся тем, что у тебя получается. У тебя получается футбол. И точка.

Джо поморщился.

— Полагаю, для тебя достаточно хорошим было бы только звание суперзвезды НФЛ. Всё это, — Блейк обвел рукой свой просторный кабинет, — для тебя ни хрена не значит. Ты всегда будешь ненавидеть меня за то, что я не воплотил мечты, которые ты сам не смог осуществить.

Джо тоже играл за колледж, пока разрыв связки не заставил его уйти из спорта, прежде чем он успел стать профессионалом. В качестве утешительной карьеры он выбрал тренерскую работу, но с того момента, как Блейк в семь лет сделал свой первый идеальный пас, он громоздил на сына ожидание за ожиданием, пока Блейк не согнулся под этим весом. Джо заново проживал свою славу через Блейка, пока не пришло время для того, чего он хотел больше всего: НФЛ. Блейк ушел перед драфтом, тем самым уничтожив мечты отца о карьере в профессиональном футболе по доверенности.

— Я не ненавижу тебя, — выдавил Джо. — Ты мой сын.

— Только по крови. — Блейк сардонически улыбнулся. — Ты едва мог на меня смотреть. Даже на свое пятидесятилетие.

— Это потому, что мне стыдно, ясно?! — взорвался Джо. — Вот почему я не могу смотреть тебе в глаза!

Если бы Блейк не сидел, он бы рухнул на пол. Шок сдавил горло, перекрывая доступ кислорода.

Рот Джо сжался в суровую линию.

— Признаю, я был в бешенстве, когда ты бросил футбол. У тебя был уникальный талант, Блейк. Один на миллион. Я думал, ты выбрасываешь свое будущее ради несбыточной мечты. Я не ненавидел тебя за это; я беспокоился за тебя. Решил, что тебе нужна жесткая встряска, чтобы ты вытащил голову из задницы, пока не застрял, несчастный и в долгах. — Его губы исказила кривая усмешка. — К счастью, ты доказал, что я ошибался. Но когда ты пригласил меня на открытие... — Он застучал пальцами по бедру, выглядя непривычно нервным. — Казалось неправильным праздновать и разыгрывать роль гордого отца, когда я был таким... ну, далеко не образцовым. Я пытался удерживать тебя на каждом шагу, а ты добился успеха вопреки мне, а не благодаря. Я не хотел примазываться к твоему триумфу — ведь я не имел к нему никакого отношения. Поэтому я держался в стороне. И не потому, что я тебя ненавижу. Ты мой сын. Я бы никогда не смог тебя ненавидеть.

Блейк не был бы так потрясен, даже если бы Джо сорвал с себя кожу и явил миру голову одного из тех похожих на кальмаров пришельцев из Дня независимости. Каждое взаимодействие с отцом за последние пять лет — а их было немного — пронеслось в его голове. Часть его сопротивлялась объяснениям Джо. Было легко обижаться на Джо, потому что это было всё, что Блейк знал. У них не было нормальных отношений отца и сына с тех пор, как Блейк начал считать, что девочки — это зараза.

И всё же Блейк видел по глазам отца, что тот говорит правду. Он также понимал, чего тому стоило произнести эти слова вслух. Джо Райан был гордым человеком и признавал свои ошибки редко, если вообще когда-либо. Его логика могла быть извращенной и ненормальной, но она имела смысл — для него самого.

— Тогда почему ты здесь сейчас? Что изменилось? — Блейк тоскливо посмотрел на бутылку скотча на полке. Ему не помешало бы крепко выпить, хотя бы для того, чтобы не упасть в обморок от потрясения. Мало что дезориентирует так сильно, как осознание того, что истина, в которую ты верил всегда, перевернулась с ног на голову.

Сначала Клео, теперь отец. Дважды за один месяц. Да я бью рекорды.

Джо неловко почесал подбородок, нахмурившись.

— Я думал о том, что ты сказал у меня на празднике. О том, что я паршивый отец.

Вина скребнула Блейка изнутри.

— Я не хотел срываться на тебе в твой день рождения.

— Похоже, это назревало давно, — сухо заметил Джо. — Знаешь, я честно не думал, что тебя заденет моя просьба к Питу устроить вечеринку у него, а не в Legends. Мы всегда так делали. Но, видимо, я не силен в таких вещах. — Снова почесывание подбородка. — Признаю, я не был... лучшим отцом все эти годы. Знаешь, я и Нью-Йорк хотел пропустить. Хотел и дальше избегать этой темы. Но твоя мать и сестра набросились на меня. Они приняли твою сторону.

Мама пошла против отца? Потрясения продолжались.

— В общем. — Смущение снова отразилось на лице Джо. — Я решил, что пора перестать бегать и поговорить с тобой. По-мужски. И я знаю, что это самое крупное открытие из всех, что у тебя были. Ты проделал хорошую работу, — добавил он грубовато. — Очень хорошую работу. Я горжусь тобой.

Я горжусь тобой.

Блейк всю жизнь ждал, когда эти слова сорвутся с губ отца. Теперь, когда это случилось, его мозг едва не взорвался, пытаясь осознать их. С тем же успехом Джо мог бы цитировать «Улисса» на латыни.

Поделиться с друзьями: