Если бы ты был(-а) на моём месте. Часть первая
Шрифт:
– Конечно, Фред. – Билл заметно удивился и, кивнув мне в качестве извинения, отошёл в сторону вслед за Ходжесом. Я наблюдала за двумя мужчинами, что стали вести активную беседу, изредка поглядывая на меня. Мысли полностью занимало новое имя, которым я представилась, пожалуй, впервые в своей жизни в осознанном возрасте. Мне нравилось звучание, оно было правильным. Я вдруг поймала на себе взгляд Ходжеса. Мужчина был чем-то раздосадован. Он что-то сказал Биллу и быстрым шагом устремился в другую сторону, не оглядываясь. Моррис неспешно и задумчиво подошёл ко мне.
– Что-то случилось, Билл? – Мужчина молчал, и я решила обратить на себя внимание, заглянув ему в лицо. После заданного вопроса Моррис оживился.
– У нас иногда случаются разлады с Фредом. Нет повода для беспокойства. Не бери в голову.
Его ответ мне не понравился.
– Он выглядел расстроенным, даже скорее рассерженным. – Сделала предположение, внимательно наблюдая за реакцией шефа полиции.
– Это из-за прихода Мёрфи. – Увильнул Моррис. Желая задать следующий вопрос, я осеклась и замолчала, заинтересовавшись упомянутым именем. – Она заглянула меньше часа назад, поделилась важными данными и скрылась, когда меня отвлекли. – Билл не стал вдаваться в подробности, не заметив, как я заинтересованно встала ближе. – Фред её на дух не переносит, считает опасной беспризорницей: родилась на улицах Блэкхоулла, подвергалась постоянному риску и как следствие научилась выживать. Она – боец. И пусть её методы неидеальны, Мёрфи добросовестнее многих граждан нашего города.
– Кажется, Уинфред мало кого переносит. – Не удержалась я от комментария. Моррис слегка улыбнулся и кивнул. Я вернулась к интересующему меня вопросу. – Значит, Мёрфи – это девушка? И кто она?
– Уверен, вы успеете познакомиться. – Быстро оборвал меня Билл, отмахнувшись, из-за чего я вздохнула от неутолённого любопытства.
К нам тихо подкралась невысокая подтянутая девушка, примерно одного со мной возраста, бегло стрельнувшая зелёными глазами в сторону шефа полиции. Она появилась слишком бесшумно, и я подумала о том, что незнакомка могла оказаться той самой упомянутой Мёрфи.
– И долго тебя ждать? – Не церемонясь, поинтересовалась девушка у Билла. – Я рассказала тебе всё, что знала. И я жду оплату своей информации. Ты знаешь, что это было дорого. – Нетерпеливо потребовала она, ступив ближе к обескураженному мужчине.
– Привет, Мёрфи. – Я обратила её внимание на себя, заставив девушку с удивлением повернуться и замереть.
– Я тебя знаю?
По нахмуренному лицу и отклику на имя стало понятно, что я оказалась права, угадав, что передо мной стояла упомянутая ранее девушка.
Билл, наконец, оживился. Он один раз кашлянул, прочистив горло.
– Мёрфи, это Софи. Я отлучусь на минуту. – Моррис развернулся и, передумав, остановился, повернув голову к нам. – Будь повежливее. – Обратился он к Мёрфи и быстро зашагал по коридору, удаляясь. Я наблюдала за уходящей фигурой мужчины и вскоре заметила на себе внимательный взгляд девушки, слегка вздернувшей нос.
– Ты не местная. – Резюмировала она и, после моей слабой, ожидающей большего от неё, улыбки, сложила руки на груди, приняв защитную позу.
– Я родилась в Блэкхоулле. – Произнесла я, заметив в ответ лёгкое недоверчивое прищуривание Мёрфи. – Но ты права, я давно покинула город и вернулась только сейчас.
Девушка вновь вздёрнула носик, внимательно оглядывая с ног до головы. Решив, что она рассматривала меня без стеснения, я последовала её примеру. Девушка была намного ниже меня. Её короткие, слегка взъерошенные волосы шоколадного оттенка сильно завивались. Наряд не выглядел утонченно, он скорее напоминал костюм для какой-нибудь прогулки в тёмном переулке с последующим скорым побегом из него: чёрная водолазка, поверх которой была надета кожаная потёртая куртка с выглядывающим капюшоном толстовки, облегающие брюки с ботинками. На левой руке надеты искусно сделанные кольца из грубого толстого металла, очень напоминающие кастет в его самом неожиданном исполнении. Девушка спрятала руку, заметив, что я разглядывала её.
– Я вижу тебя насквозь. Пытаешься казаться той, кем не являешься. – Неожиданно заговорила Мёрфи. Слегка нахмурившись, я попыталась понять смысл сказанных ею слов, и мне не понравилось то, что она имела в виду. – Не приближайся ко мне, я не хочу твои проблемы. – Девушка сделала шаг в сторону, поджав губы. По её нахмуренному лицу стало понятно, что она что-то явно чувствовала, отступая.
– О чём ты говоришь? – Я подошла ближе. Мёрфи расправила ранее спрятанную руку с кольцами, слабо сжимая её в кулак.
– Ты обманываешь себя и когда ты поймешь, это сломает тебя. – Не замечая, она задумчиво произнесла фразу вслух.
Зацепившись за её слова, не понимая их смысл, я остановилась. К нам подошёл Моррис, держа в руках несколько сложенных купюр, оборвав мои размышления. Мёрфи переключилась на шефа полиции. Не мешая их переговорам, я незаметно вышла на улицу.
На Блэкхоулл опускались тяжёлые тучи. Воздух становился душным, предвещая скорый дождь. Застегнув молнию куртки, я направилась к тротуару, намереваясь пройтись по улице и немного подумать после встречи с Лоуренсом и после необычного знакомства с Мёрфи. Если с первым собеседником становилось всё более-менее понятно, то девушка вызывала у меня бездну вопросов. Она выглядела как выросший ребёнок, воспитанный улицами неблагоприятной стороны Блэкхоулла, и при этом умело подмечала детали. Она словно видела то, что не видела я, не видели остальные. И мне это не нравилось.
Внезапно вынырнув из своих мыслей и увидев, что дорогу перегодил автомобиль с тонированными стеклами, я остановилась, после чего махнула рукой, показав, чтобы он проезжал дальше, но в следующее мгновение боковое стекло опустилось, позволив разглядеть водителя. Её фотографию я запомнила очень хорошо, она находилась в папке со сбежавшими заключёнными, что давала мне Шарлотт Уокер.
– Не боишься промокнуть? – Весело поинтересовалась Виктория, цокнув языком. – Садись, подвезу. – Окинув взглядом автомобиль, я не сдвинулась с места. Девушка рассмеялась. – Я не укушу, обещаю. – Она клацнула зубами и улыбнулась, сморщив носик. На мою голову упали первые капли дождя. Я посмотрела вверх и, подумав, что начинающийся дождь мог вымочить насквозь, если бы я продолжила свою пешую прогулку, приняла предложение и села на свободное переднее сидение. Автомобиль незамедлительно рванул с места.
– И почему же ты решила подвезти меня, Виктория? – Повернувшись в пол-оборота к девушке, я стала тщательно изучать её, заметив лёгкую улыбку на губах.
– Узнала меня по новостям о сбежавших заключённых? – Она наклонила ко мне голову, хитро стрельнув глазами, и сделала крутой поворот налево, отчего я схватилась за ручку двери, удерживаясь на сидении. Сообщать о подробном досье, лежащем в моей квартире, не стоило. – Карл попросил отвезти тебя к нему. – Виктория ответила слишком неожиданно на мой вопрос, став сконцентрированной.
Услышав имя, я помрачнела, девушка определённо была заодно с Карлом Байроном. Это, в свою очередь, могло означать и то, что она была в банде Психов, оставаясь тайным членом преступной группировки. Внезапное осознание того, что мужчина послал ко мне Викторию Лорд, беглую преступницу, удивило, натолкнув на размышления о мотиве его опрометчивого поступка. Другая, оказавшись в моей ситуации, могла бы испугаться подобного исхода, но, возможно, в этом и заключалась цель Карла – напугать девушку, заключившую с ним сделку, надеясь на её дальнейшее повиновение. Отмахнувшись от проскочившей мысли, я решила провести время с пользой, с интересом взглянув на Лорд.