Если обещан рай
Шрифт:
– Как ты себя чувствуешь?
– спросил он, изображая интерес и пытаясь разрядить обстановку.
– Погано, - ответила она.
– Голова не мытая, ногти на руках поломаны, а на ногах выглядят так, будто их не стригли годами. У меня небритые ноги и под…
– Может, послушаем музыку?
– Ас включил радио, чтобы не слышать женские жалобы.
Но музыки не было.
– …Пресловутый Джон Беркенхолтер, больше известный как Серый…
Ас выключил радио.
Фиона закрыла глаза и откинула назад голову. «Я опорочила имя отца. До этих кошмарных событий все думали, что мой отец - чудесный человек. И я тоже так считала».
– Почему бы нам?…
– Что?
– она почти кричала, понимая, что сорвалась и сейчас начнется истерика.
– Что мы можем сделать? Поехать в отель? Поужинать и отдохнуть? Или лучше будет просто сесть на самолет и уехать отсюда?
Наклонившись вперед, она снова включила радио. Послышался голос диктора:
– Как было объявлено ранее, сегодня компания «Игрушки Дэвидсона» уволила Фиону Беркенхолтер. Владелец компании Джеймс Гарретт заявил, что с самого начала заподозрил неладное, когда Беркенхолтер отказалась поехать из Нью-Йорка во Флориду. «Мне пришлось заставить ее поехать», - сказал Гарретт на сегодняшней пресс-конференции. Как известно каждой девочке, Беркенхолтер создала Кимберли.
Ас выключил радио и притормозил у обочины. Фиона не двигалась, тупо глядя в окно. Казалось, она не напряжена. Руки лежали свободно, лицо ничего не выражало. Можно было подумать, что она осталась безучастной к услышанному, если бы не тихие слезы, катившиеся по щекам. Она даже не пыталась их вытереть.
Ас остановил машину и повернулся к Фионе:
– Ты как?
– В порядке. Это всего-навсего работа. Найду другую. Они должны были меня уволить, раз я обвинялась в убийстве. Особенно учитывая, что я работала в компании игрушек. С игрушками играют дети. И они следят за жизнью тех, кто их создает. Если бы я была Гарреттом, я бы тоже себя уволила, даже не раздумывая. И забрала бы Кимберли…
– Пожалуйста, успокойся" - Ас погладил ее по голове.
– Все будет хорошо. Я позабочусь об этом.
Теперь Джеральд возьмет на себя заботы о Кимберли. Он давно об этом мечтал. Детям понравится. Гарретт придумает, что им сказать.
Ас вышел на дорогу, подошел к двери Фионы, насильно вытащил ее из машины и помог перебраться на заднее сиденье.
– Я хочу, чтобы ты полежала, - нежно сказал он.
– Отдохнула, пока я позвоню.
– И знаешь, что смешно? Кимберли должна была работать картографом. Я собиралась использовать карты отца. Правда, хорошая шутка? Как думаешь, меня могут арестовать за использование карт, составленных преступником? Какой отец, такая и дочь.
Ас достал из багажника одеяло и укрыл им Фиону, затем нашел в ее рюкзаке сотовый телефон.
– Успокойся, - повторил Ас.
– Закрой глаза и приди в себя.
– Попробую, - пролепетала Фиона.
– Мне некуда бежать… Нечего делать… Не к кому идти…
Ас отошел от машины и набрал номер, который знал наизусть.
– Насколько все плохо?
– спросил он, услышав знакомый голос двоюродного брата Майкла Таггерта.
– Ас! Как я рад тебя слышать! Все очень плохо, но у Фрэнка есть парочка юристов, размышляющих о том, что вам делать дальше. Они пройдут с вами весь путь до конца.
Ну да, - усмехнулся Ас.
– А окажутся ли твои юристы рядом, когда ее будут фотографировать и брать у нее отпечатки пальцев?
– А ты?
– спросил Майкл после долгого молчания.
– Тебя ведь тоже возьмут под стражу.
– Я смогу пережить это, а вот ей очень плохо, - Ас посмотрел в сторону машины, где лежала Фиона.
Свернувшись под одеялом, она напоминала напуганную трехлетнюю девочку.
– Мы были в доме дяди Джила и…
– Все знают об этом!
– воскликнул Майкл.
– Вы что, не слушаете новости?
– Нет. Каждый раз, когда мы включаем радио, там сообщают об очередной ужасающей детали, и она начинает сходить с ума. Ей тяжело жилось, одиноко, но она не осознает этого. Единственным ее родственником был отец, который оказался…
– …Монстром.
– Да нет же!
– крикнул Ас.
– Я просто цитирую новости. У вас двоих могущественный враг. Кто-то слишком много знает о вас.
– И он потратил годы, чтобы это все подстроить.
– Вообще-то, знаешь, - Майкл колебался.
– Мне кажется, цель не ты, а она.
– Ас ничего не ответил, и тогда брат добавил: - Ты ведь тоже так думаешь?
– Эти сведения получены от юристов? Они могут меня вытащить, потому что у моей семьи есть имя?
– в его голосе звучали гнев и горечь.
– Да, они могут тебя вытащить. Отец может доказать, что…
– И что я должен сделать? Оставить ее? Бросить здесь? «Приятно было познакомиться, детка, но мне пора»?
– Успокойся, я тебе не враг. Я просто хочу знать твои намерения.
– Мне нужно знать, кто за этим стоит. Почему ее так хотят убить?
– Убить? Я думал, ее только обвиняют в убийстве.
– Сегодня утром кто-то стрелял в нее. Не в меня, а в нее!
– Думаешь, это полиция?
– спросил Майкл.
– Или доморощенный герой, жаждущий заполучить двух особо опасных… - Он на минуту замолчал.
– Так что скажешь?
– Да ничего! Но я тоже уверен, что нужна лишь она, а не я. Мне интересно, почему. Что говорят детективы?
– Ничего. След утерян. Они даже не смогли выяснить, кем был ее отец, хотя полиция сумела заполучить эти сведения. По-моему, они получают всю информацию по этому делу из одного источника.
– Наверное. И этот источник засунул «жучок» под стол в доме. И еще я убежден, что ночью снаружи ктото был - птицы пели по-другому.
– Ас, это не твоя стихия! Тут все хорошо спланировано и подготовлено. С этим нужно бороться…
– Знаю: с помощью денег, оружия и юристов.
– Кучи денег и толпы юристов! И никакого оружия, - сказал брат тихо и серьезно.
– Майкл, а кто такая Кимберли?
– спросил Ас, удостоверившись, что Фиона спит.
– Кимберли? Господи, Ас, где ты живешь? На другой планете? Нет, ты живешь в небе со своими чертовыми птицами! Когда ты, наконец, спустишься оттуда, то узнаешь, что Кимберли - это кукла. И…
– Кукла?
– глупо переспросил Ас.
– Да, маленькая такая, как они там называются? Модные куклы. Дочки у меня с ума по ним сходят, а уж взрослые коллекционеры и подавно.
– Ты хочешь сказать, это такая же кукла, как Барб…
– Молчи! Между ними идет настоящая война. Если ты на стороне Кимберли, то не должен покупать Барб… - Майкл замолчал на полуслове, словно оглядывался вокруг, чтобы убедиться, что никто его не слышал.
– Другую, - он сказал это так тихо, что Ас едва расслышал.
– Кимберли придумала твоя мисс Беркенхолтер. Эта кукла - целый мир. У нее есть профессия, дважды в год она меняет одежду, у нее появляются новые друзья и новое задание на работе, - голос Майкла стал еще тише.
– И дважды в год мне приходится раскошеливаться на все это. Говорю тебе, это один из самых гениальных способов вытягивать деньги. Каждое Рождество, каждый день рождения…