Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если обещан рай

Деверо Джуд

Шрифт:

–  Если я скажу, что пришел сюда посмотреть на птичку, ты поверишь?

–  На голубоглазую светловолосую пышногрудую птичку, - съязвила она.

Ас улыбнулся.

–  Мне всегда не хватало тебя, - прошептал он ласково.

Фиона чуть не упала к нему в объятия. Она вспомнила время, когда они были только вдвоем. Почему они то и дело ссорились? Но тут она вспомнила Лизу, и ее хорошее настроение улетучилось без следа. Сощурившись, Фиона протянула ему ладонь:

–  Давай показывай!

Ас огляделся, и, убедившись, что никто не подглядывает, с довольным видом протянул ей два золотых гвоздя.

–  Ты знала?
– спросил он.

Просто я изучила тебя, и ты не из тех южных джентльменов, что помогают даме перебраться через бревно. Тебе от женщин требуется совсем другое. Когда я увидела, как ты помогаешь Лизе, я поняла, что это тебе зачем-то нужно, например, чтобы скрыть, как ты вытаскиваешь из деревьев гвозди.

–  Лиза считает меня джентльменом, - улыбаясь, сказал Ас.

–  Лиза любит лишь твои деньги, и если ты об этом не знал, то я в тебе разочарована.

Тут Ас притянул ее к себе, обнял и начал целовать.

–  Мне так не хватало тебя, - повторил он, целуя ее волосы и глаза.
– Ты ненавидишь меня? Я не хотел тебе врать, но…

–  Я понимаю, - прошептала она, жадно целуя его шею.
– Я понимаю. Тебе надоели женщины, которым от тебя нужны лишь деньги.

–  У меня никогда не было женщины, которая не знала бы, из какой я семьи, и…

Он не договорил. Его ладонь была на груди Фионы и ползла все ниже. Они начали медленно опускаться на землю, ноги Фионы раздвигались, открывая путь для его руки… Вокруг были восхитительные джунгли, над головой пели птицы. Фиона в жизни еще так никого не хотела! И неважно, что всего лишь в десяти метрах от них люди. Фиона и Ас чувствовали себя, словно на необитаемом острове.

Но истеричные крики Лизы спустили их с небес.

–  Ну, что теперь?
– проворчала Фиона.
– Она увидела паука?

Ас поднял голову, чтобы лучше слышать. В следующую секунду раздался выстрел, и тут же - еще один.

Фиона начала сквозь кусты пробираться к лагерю, но Ас схватил ее за руки и повел в обход, так, чтобы они вышли на место привала с другой стороны. Вдруг он резко остановился, и, приложив палец к губам, жестом приказал Фионе не двигаться. Та стояла как вкопанная, пока мимо нее медленно ползла змея, метров двенадцать длиною. Когда змея скрылась, Ас жестом разрешил идти дальше.

–  Ядовитая?
– прошептала Фиона.

–  Смертельно.

–  Все как обычно…

Ас пробрался сквозь кусты, с минуту посмотрел, потом с хмурым видом снова повернулся к Фионе и в недоумении пожал плечами. Она подошла ближе. Джереми, Сюзи и Гибби рассматривали что-то на земле. Лиза стояла, опершись о дерево, с умирающим видом.

–  Ну, точно, змею увидела, - с отвращением произнесла Фиона.

–  И от страха они друг друга застрелили, - пошутил Ас, и они оба засмеялись.

Ас вышел к остальным.

–  Я хочу знать, у кого здесь есть оружие, - сказал он.
– И хочу, чтобы это оружие отдали мне.

Лиза, которая только что почти умирала, стремительно обвила руками шею Аса.

–  Это я, я нашла ее… Она была… Ох, Ас, милый, это ужасно! Я не знаю, когда я теперь от этого оправлюсь. Мой терапевт…

Ас посмотрел на Сюзи, и та подвинулась. На земле в мужских штанах и застегнутой на все пуговицы фланелевой рубашке лежала Роуз.

–  Опять, - вздохнула Фиона.

Она стояла, упираясь руками в бедра.

–  Что значит «опять»?
– Лиза почти кричала.
– Ас, эта женщина мертва! Она что, ничего не понимает? Что с ней?

Ас отодрал руки Лизы от своей шеи и подошел к трупу.

–  Похоже, уже слишком поздно искать следы, по которым можно было бы идти.

Фиона не хотела думать о том, что значило повторное появление трупа Роуз. Кто-то следил за ними, шел за ними по пятам. Она посмотрела на одежду Роуз.

–  Чистый хлопок, - сказала Фиона.
– Ну, хотя бы, все еще «натуральная».

Ас и Сюзи засмеялись.

–  Вы все трое - больные!
– констатировал Джереми.
– Нет, вы, правда, больные. Мне даже кажется, что это вы убили славного старичка Роя Хадсона.

Ас метнулся к Джереми и схватил его за ворот рубашки. Джереми уже давным-давно снял пиджак, поскольку в нем было слишком жарко.

–  Ты прав, адвокатишка, мы все здесь больные! И тот или те, кто убивают всех, кто имеет ко всему этому хоть какое-то отношение, тоже очень больные! Сейчас же отдай мне свой пистолет!

–  Я живу в Нью-Йорке, и у меня есть разрешение, - Джереми пытался встать во весь рост, но как он ни вытягивался, его голова едва доходила до щеки Аса.

–  Ты не в Нью-Йорке, ты на моей земле, и я здесь король, понятно? Давай пистолет!

Неохотно, с ужасным выражением на лице, но молча, Джереми вытащил из кармана маленький пистолетик. Положив оружие в рюкзак, Ас снова надел его.

–  Теперь все должны держаться вместе. Кто-то идет за нами, и кто-то идет впереди нас. Вопросы есть?

–  Мы же не бросим, ее здесь?
– прошептала Лиза.

–  Хочешь отнести ее в дом?
– холодно спросил Ас.
– Тогда тебе придется пойти обратно одной с трупом под мышкой!

–  Не понимаю, почему ты грубишь, и почему вы так нехорошо поступаете, - сказала Лиза, вытянув нижнюю губу.
– Может, вы с Фионой и привыкли видеть убитых, а мы с Джереми нет.

Ас взглянул на Лизу и ее спутника и слегка улыбнулся Фионе:

–  Я пойду первым, поскольку знаю дорогу, - сказал он.
– Фиона, ты пойдешь рядом со мной, Сюзи - за ней, потом Лиза, потом адвокат. Гибби будет замыкающим.

Ас посмотрел на старика:

–  Вы хорошо вооружены? Фиона повернулась к Гибби:

–  Два пистолета и нож в сапоге, - тихо сказала она.

Старик ей улыбнулся:

–  А еще что?…

–  Нет, я не буду уточнять, - усмехнулась Фиона.

Гибби подмигнул ей и взглянул на Аса:

–  Я хорошо вооружен. Веди нас, и на этот раз в нужном направлении.

Ас усмехнулся ему в ответ, повернулся, и они пошли дальше. Через плечо Ас велел Фионе:

–  Возьми у нее то, что осталось от бумаг, и прочитай мне.

Поделиться с друзьями: