Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если рядом ты
Шрифт:

– Раз!..

О господи!

– Два!.. – продолжает сестра.

Она что и правда не шутит?

– Три!..

– Хорошо! Хорошо! – Я со стоном встаю, подхожу к двери и отщелкиваю замок. – Кэм если ты пришла читать мне нотации, то прошу…

– Я не собираюсь нечего тебе читать, - перебивает сестра.

Иду обратно к кровати и плюхаюсь на свое мягкое ложе.

– Просто хочу поговорить. – Кэм присаживается рядом со мной.

– Тут не о чем говорить, - сержусь я.

Нет есть!

– О чем?.. О том, что ты меня бросила? О том, что ушла, оставив на память клочок бумаги? – срываюсь я и Кэм отводит взгляд. – Почему ты не подумала обо мне?.. О папе?.. Ты не имела права так делать! Не имела!..

– Я знаю… Прости меня! Прости! – вновь и вновь повторяет она. – Я знаю, мне не стоило так поступать, но мама не оставила мне выбора. Я просто устала. Мне хотелось наконец пожить своей жизнью. Устроится на ту работу, на которую хочу я, а не подстраиваться под график пьющей матери. Я даже не могу наладить свою личную жизнь. Мне надоело. Понимаешь?

И это правда! Кэм до сих пор одна. Не помню, когда она последний раз встречалась с мужчинами.

– Хотелось уехать. Отдохнуть от всего этого, - Кэм разводит руками и по ее щекам текут слезы.

Чувствую себя стервой.

– А почему Клинчпорт?

– Что? – Сестра вытирает слезы рукавом.

– Почему ты купила билет до Клинчпорта? – немного успокаиваюсь я.
– Почему эта деревня, а не нормальный цивилизованный город? Например, Вашингтон.

– А ты… Ты откуда узнала?

– Брат Мэдисон, - коротко отвечаю я.

– Лени. Да? – Камилла кивает.

– Да. Так что, если ты в следующей раз попытаешься уехать, я тебя все равно найду, - ухмыляюсь я и Кэм улыбается. – Ну и зачем все-таки тебя потащило в эту глухомань? – повторяю я вопрос.

– На самом деле я поехала в Боулдер, - объясняет сестра.
– Но так как туда автобус не ходит, пришлось сначала брать билет до Клинчпорта, а потом оттуда добираться до Боулдера на попутках. У меня там подруга живет. У ее родителей там свое ранчо. Вот она меня туда и позвала. Им как раз нужен был ветеринар. – Камилла встает с кровати и подходит к окну. – Знаешь если бы не папа я бы там навсегда осталась. Там круто.

– А я? – Меня обижают ее слова. – А как же я? Почему ты мне нечего не рассказала?

– Чтобы ты примчалась за мной уже на следующий день? Папа мне уже рассказал, как ты поехала в Клинчпорт. Понимаешь Деби…– Кэм тяжело вздыхает.
– Когда я приехала туда, то первый раз в жизни почувствовала себя свободной. По-настоящему свободной. У меня было свое время, которым я могла сама распоряжаться. У меня была своя работа, та на которую я действительно хочу ходить, и которая мне до безумия нравиться. И там не было… - Она замолкает.

– Пьющей мамы, - договариваю.

– Да…

– Ты уедешь? – горестно спрашиваю я.

– Да, - твердо заверяет Камилла, - но только после того как у тебя все наладиться. – Она разворачивается ко мне.

Я не могу сдержать улыбки. От ее последних слов на душе становиться тепло.

Деби! Детка! – В комнату, словно ураган, врывается Мэдисон.

– Мэд?

– Лени мне все рассказал. Бедняжка! – Подруга лезет целоваться. – Мне так жаль! – Она кидает свою черную лаковою сумочку на мой рабочий стол.

– Твоему брату повезло еще меньше, - сетую я.

– Да я видела. Теперь шрам останется.

– Поверь он его не испортит, - уверяю и мои губы изгибаются в ухмылке.

– Ты серьезно? Быстро говори, что между вами было? – Подруга явно шокирована моим признанием.

– Ладно я пойду посмотрю, как там мама. А вы тут пока поболтайте. – Сестра приветственно улыбается Мэдисон и выходит.

– Нечего! Я просто имела ввиду подлецу все к лицу, - отнекиваюсь я. – Твоего Лени… засранца… нечего не испортит.

Подруга заговорщицки прищуривается.

– Как у тебя с Джорджем? – Пытаюсь сменить тему разговора.

Мы с Джорджем расстались… Пришлось отменять свадьбу, оповещать всех родственников и знакомых, отсылать украшения, и просить менеджера свадебного салона, принять обратно мое платье… Еле уговорила эту неприступную сволочь…

– Послала его все-таки?

– Да.

– Ну и правильно сделала.

– Знаешь я даже о нем разговаривать не хочу. Ублюдок должен мне теперь денег за мои наряды, - жалуется Мэдисон. – И я с него не слезу, пока он не отдаст мне все до последнего цента.

Дьявол! Мне жаль Джорджа! Бедный парень даже не представляет с кем связался. Если будет нужно, Мэдисон снимет с него кожу и напечатает на ней деньги. А его скальп повесит у себя над камином в виде трофея.

– Кстати, тебя уволили, - как бы невзначай добавляет она.

Ее последняя фраза меня не удивляет. В общем как я и ожидала, Оливер Маккоби не стал со мной церемониться.

– Да.

– Ты знала?

– Нет. Но предполагала. Будто ты не знаешь мистера Маккоби.

Ты даже не представляешь, что началось после того, как в компанию приходили полицейские. Оливер приказал проверить каждого сотрудника на наличие судимостей. Это просто ужас!

– А тебе что волноваться?

– Я и не волнуюсь. У меня есть брат.

У меня тоже есть твой брат.

– А вот у тебя похоже, большие неприятности, - говорит Мэдисон.

– Лени вроде сказал, что не все так ужасно, - шепчу я. – У них пока нет никаких доказательств. – Мои руки начинают трястись.

– Не будь наивной дурочкой. Там не Лени заправляет, а его капитан. Поэтому я и говорю, что у тебя большие неприятности.

Сердце ухает в пятки.

– Но…

– Ох детка, прости! Я просто так переживаю за тебя, - осторожно говорит подруга. – На твоем месте, я бы лучше здесь не появлялась.

В комнате повисает тишина.

– Мне нужно идти. Уже поздно. – Мэдисон встает. – Я просто хотела тебя увидеть.

– Но Лени сказал, - не сдаюсь я, - что у него есть знакомый прокурор. Он обещал замолвить за меня словечко.

Поделиться с друзьями: