Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Если вы дадите миллиардеру невесту
Шрифт:

Странно.

Кэш не упоминал о планах Харрисона посетить Аспен Гроув в эти выходные, и вчера его не было в доме Стаффордов за обедом.

Насколько я знаю, у него нет собственности в городе. А даже если бы и есть, то генеральный директор многомиллиардной фирмы по продаже недвижимости не кажется мне человеком, который будет сам заниматься покраской или какой-либо ручной работой.

— Привет, Харрисон, — окликаю я, когда он подходит ближе.

Он поднимает взгляд, и выражение его лица смягчается, когда замечает, что я машу ему рукой.

Привет, Эверли. Что ты делаешь так рано в воскресное утро?

— Я могла бы спросить тебя о том же, — говорю я, когда он останавливается передо мной. — Кэш не сказал мне, что ты будешь в городе в эти выходные.

Он на мгновение замешкался, прежде чем сказать:

— Да, я приехал пару часов назад.

— И надолго ты здесь?

— Мой рейс улетает сегодня днем. Мне нужно было уладить здесь несколько срочных дел, прежде чем отправиться в Нью-Йорк на завтрашнюю раннюю встречу.

Я киваю, воздерживаясь от вопросов о его необычной внешности.

Странно, что он в городе всего на несколько часов, особенно если учесть, что он не планирует видеться с семьей, пока находится здесь, насколько я знаю.

Удивительно, что Джоанна не настаивает на том, чтобы он остался, но, возможно, она не знает, что он здесь. В любом случае, я уверена, что у него есть на то причины.

— Слушай, у тебя есть несколько минут? — спрашивает он. — Я бы хотел поговорить с тобой, если ты не против.

Он кивает в сторону «Пивоварни».

— Конечно, я собиралась заказать протеиновый коктейль для Кэша и кофе для себя. Он сказал, что собирается на длительную пробежку, так что у меня есть немного времени, чтобы убить время, пока он не придет.

Харрисон открывает для меня дверь, и мы заходим внутрь. Сделав заказ и забрав напитки, садимся за столик недалеко от входа.

— Итак, о чем ты хочешь поговорить? — спрашиваю я, проводя пальцем по краю своей кофейной чашки.

— Как дела на работе? — спрашивает он. — Возможно, мы не можем говорить о специфике предстоящего приобретения, но в целом, тебе нравится работать в «Таунстед Интернэшнл»?

— Честно говоря, если не считать того, что я работаю на отца, мне нравится моя работа. В последнее время все было непросто, потому что он стал более раздражительным, возможно, из-за сделки со «Стаффорд Холдингс». Он склонен срывать злость на мне и моих сводных братьях, — объясняю я, потягивая кофе. — Он не был в Лондоне с того дня, как появился в офисе Кэша, но это не помешало ему завалить нас непосильным объемом работы.

За последнюю неделю электронные письма и телефонные звонки моего отца стали более резкими, и мы все ждали неизбежных последствий.

— Как Лиам и Август восприняли новость о приобретении? — спрашивает Харрисон.

— У них есть сомнения на этот счет, — честно отвечаю я. — Насколько им известно, твоя команда планирует их уволить или будет микроконтролировать каждый проект, над которым они работают, как это делает мой отец. Но я заверила их, что ты не такой.

— Я ценю твою уверенность. Все, что я могу сказать на данный момент, — это то, что в «Таунстед Интернэшнл» грядут большие перемены. Положительные перемены, — добавляет он, чувствуя мое беспокойство.

Я бросаю на него недоверчивый взгляд.

— Сколько времени осталось до подписания сделки?

— Судя по всему, две недели. — Он проводит рукой по волосам. — Нам пришлось ускорить сроки из-за некоторых непредвиденных обстоятельств.

— Понятно.

Интуиция подсказывает мне, что ускоренные сроки как-то связаны с моим отцом.

В то же время меня захлестывает волна облегчения. Надвигающийся срок потерял свою значимость. Еще вчера мой брак имел нераскрытый срок годности. Теперь он означает начало новой главы в моей жизни.

— Эверли, я говорил серьезно, когда сказал, что мы с Диланом поддержим тебя и Кэша, несмотря ни на что. У тебя будет место в «Таунстед Интернэшнл», пока ты этого хочешь. Если бы я думал, что смогу убедить тебя работать в «Стаффорд Холдингс», я бы нанял тебя работать непосредственно на меня.

Я покачала головой.

— Я бы никогда не бросила Лиама и Августа. Мы — команда, и я бы не хотела работать с кем-то еще.

— Я так и думал.

Он барабанит пальцем по столешнице, глядя то на меня, то на свой кофе.

Я удивляюсь тому, как легко довериться Харрисону. Он кажется суровым и сдержанным, но под этой внешностью скрывается сочувствие и забота.

— Тебе не нужно беспокоиться о нас с Кэшем, — говорю я.

Он поднимает бровь.

— О, и почему же?

— Мы решили остаться вместе, — делюсь я с лучезарной улыбкой. — Мы больше не притворяемся.

Он вздыхает с облегчением, и на его лице появляется довольное выражение.

— Слава богу, это сработало.

Я наклоняю голову.

— Ты надеялся, что мы останемся вместе?

Харрисон кивает.

— Я знал, что вы с Кэшем будете в Вегасе в одно и то же время. Во время разговора с нашими адвокатами твой отец упомянул, что ты приехала по делам.

— И? — спрашиваю я, с любопытством глядя на него.

— Я отправил Кэша занять мое место на заседании совета директоров, надеясь, что он встретит тебя. Гарантий не было, но я согласовал время встречи, исходя из твоей повестки дня, которую я получил от помощника Ричарда, чтобы вы оба закончили день в одно и то же время и оказались в одном отеле.

— Почему ты хотел, чтобы мы встретились?

— Потому что он зациклился на тебе еще в школе. Он носил этот браслет четырнадцать лет, и его лицо светилось при каждом упоминании твоего имени. Я не мог упустить возможность для вас двоих воссоединиться.

— Почему бы не предложить случайную встречу в Лондоне, как старые друзья?

— О, не волнуйся. У меня был запасной план, чтобы свести вас вместе после приобретения, если встреча в Вегасе не состоится. Я и не предполагал, что в итоге вы поженитесь и приедете в Аспен Гроув как семейная пара. Я не врал насчет сложностей с аннулированием брака в разгар приобретения, но мы бы справились.

Поделиться с друзьями: