ЖАНРЫ

Эссе о Юрии Олеше и его современниках. Статьи. Эссе. Письма.
Шрифт:

И вот в январе 1978 г., три дня назад, мне вручают вёрстку. Листаю страницы… Ищу поэму… Её-то, увы, нет. Помещена только моя статья-комментарий под названием «И Алигьери знал, какое имя…» (Неизвестная поэма Ю. К. Олеши «Беатриче»). (См. В1сник Кшвського унтерситету. Украшська фшологш. – К., 1978. – С. 31–37). Какая ирония судьбы!

Надеюсь, Вам будет приятно прочитать и эти краткие страницы многострадальной статьи (это 4-й вариант), где добрым словом упомянуто имя Георгия Шенгели. Все годы помнила о Вас… Передан ли архив Шенгели в ЦГАЛИ?

Желаю счастливого гармоничного Нового года!

8 января 1978 г.

Но на это письмо к Нине Леонтьевне я ответа уже не получила…

Юрий Олеша. БЕАТРИЧЕ

Георгию Аркадьевичу Шенгели

Ты, Боже, герцог… Но каких владений?Какое имя из других нежней?Перебираю сладкие, земныеИ руки отряхаю и гляжу:Текут, текутИ падают, сияя и звеня…Тоскана?Видишь? – это Твой Георгий!Смотри: смеётся – шлем раскрылся розой…Ему не страшно биться в день такойНа зелени, средь лютиков, в росе, —Когда на небе – облак или плод,Архистратиг – садовник или воин?Конь бел, как горлинка, как рыба;Он плещется и вьётся от сияньядвух длинных шпор – двух золотых комет.Дракон не страшен всаднику такому:дракон для грешников – исчадье ада,для праведников – ящерица лишь,для Рыцаря Святого – только сердце,засохшее и чёрное, как боб!Тоскана?Ты не хочешь? – Есть другие…Вот – Роза!Слушай: Роза! Роза!Был инок, неумелый в ремеслах:Ни драгоценной алой киноварьюЗаглавия по золоту писать;Ни рисовать, как круглою рукоюПодносит Ева яблоко АдамуА с пальмы змей качается над ней;Ни сочинять в сладчайший лад псалмаО том, как лань зелёною тропоюИз мокрых кущ явилась, и сиялКрест на челе – весенним, смутным утром…Так ничего не знал он, не умел,Но только пел, как ветер пел – Мария!Но Богоматерь, Деву Пресвятую,Из братьи всей – превыше почитал…Смеялись иноки, но ты, о Боже, —Ты знаешь всё – кому удел какой! —И вот, когда он умер,на устах,покрывшихся смертельной чернотою,вдруг расцвели паникадилом дивнымпять алых роз – пять страстных букв —Мария —стеблями от замолкнувшего сердца,чей вес златой ты пробовал в тот миг…Нет! Ты не хочешь розы! Я найду…Так говорят, что видит Алигьери?Куст розовый, где листья – латы, розы —без рукавицв покое розовеющие руки:пять лепестков – персты сложились купно,отягчены сияющей пчелой!Она уйдёт, уйдёт, звеня, – с венца в ладонь,в темнеющую кровью сердцевину,где листья вкруг – военные зубцыжелезных нарукавников доспеха!..Где голова – когда так много рук?Кто их поверг и смял под конским брюхоми улетел, пылая стременами,стремительный, как искра из меча?Но поднимает очи АлигьериИ узнаёт, кто рыцарей поверг…Там, над кустом —шумел, сиял и открывался Рай…Струился свет, стекая, как Архангел,меняя драгоценные цвета,огромный свет – свет конницы небесной,свет плата Вероники…Свет от одежд, очей, лица, от руктам над кустом представшейБеатриче…И Алигьери знал, какое имяДать Господу владениям Его…Он так сказал:«Как к Господу, умерши, прихожу…– и спросит Он: «Чего тебе я не дал?»«Что мне хотеть? – тогда Ему скажу, —раз я любовь великую изведал»…И покажу: «Гляди по тёмным странам —Там, в высоте, в текущей смутной мглегорит звезда. Её Альдебараномживущие назвали на земле…Когда бы вдруг с небес рука твояМеня совсем забыла б меж другими, —то и тогда – что требовал бы я,раз у нея нежнее было имя?»

Одесса, октябрь 1920 г.

Публикацию текста поэмы Юрия Олеши «Беатриче» И. Панченко осуществила в следующих изданиях:

– Публикация поэмы Юрия Олеши «Беатриче» и вступительная статья в журнале «Collegium» (1994. № 1. С. 157–158).

– Неизвестный Олеша. Публикация поэмы Юрия Олеши «Беатриче» и вступительная статья в журнале «Побережье» (1999. № 8. С. 170–173).

«И Алигьери знал, какое имя…»

(Неизвестная поэма Ю. К. Олеши «Беатриче»)

Вспоминая гимназические годы, Юрий Олеша связывает своё первое, неизгладимое ощущение «что такое стихи» с именем Александра Блока. Он пишет о «чистом восхищении» Блоком, которое пережил тогда. О восхищении «розами, рыцарями, Равенной, благовещением – всем, что вплыло в душу после знакомства с Блоком». [183]

Было не только восхищение. Подражание блоковским интонациям, блоковским сиренево-синим краскам, эпитетам легко угадывается в самых ранних стихах Олеши из его сохранившегося юношеского альбома «Виноградные чаши» (1915):

183

Олеша Ю. Повести и рассказы // М.: Худ. литература,1965. С. 431.

Под вечер встанет над туманамиИз старой сказки Рюбецаль —И даль с чертогами стекляннымиОкрасит синюю эмаль

(«Зима»). [184]

Ползёт, дымясь, сиреневый туман…Темнеет быстро. Над сухим бурьяномВзошла и стала бледная луна…

(«В степи»). [185]

«Бледный небосклон», «Бледная луна», «тумана флер», «туманный» – подобные образы мы встречаем в стихах Юрия Олеши и в 1917, и в 1918 году («Сиреневое рондо», «Бульвар», «Майские стихи». [186] «Эпитет "бледный" остаётся одним из любимых в поэзии А. Блока», – писал исследователь В. Альфонсов. [187] Героини его стихов ещё долго будут сохранять сходство с блоковской Незнакомкой. Так, от взгляда на Бьянку («Двор короля поэтов») у Принца «сердце замерло в таинственной печали», потому что она – «Никто», не столько реальное лицо, сколько воплощение призрачного желанного Идеала:

184

Архив Суок-Олеши О. Г.

185

Там же.

186

Олеша Ю. // Бомба. 1917. № 9 и др. номера этого издания за 1917 г.

187

Альфонсов В. Слова и краски // М.-Л.: Сов. писатель. 1966. С. 26.

Движенья нежных рукИ шелесты шелков струили запахстранный…Взвевая грустный сон, неясныйи туманный. [188]

Но сходство образов Олеши с блоковскими – лишь изобразительное, внешнее. «Стихи должны соответствовать мечтам о любви. И только это соответствие я и усматривал в Блоке», [189] – вспоминал Олеша о себе, семнадцатилетнем. Сущностное, философское осмысление жизни, способность увидеть, как говорил Олеша, «середину вещей» пришли позднее.

188

Олеша Ю. Двор короля поэтов. Акт 1 // Огоньки. 1918. № 28–30.

189

Олеша Ю. Повести и рассказы. С. 431.

Юношеская неопытность, отсутствие своего поэтического стиля делали Юрия Олешу легко зависимым от модных тогда в его кругу корифеев. Ранний Олеша подражает не только Блоку, но и Брюсову, Гумилёву, Северянину:

Пусть хвастает смелый и шутит от счастья и болиИ метит искусно по звонким забралам удары,Чтоб где-то в Париже, в лиловом атласном камзолеТак громко смеялся галантный король из Наварры. [190]

(«Гасконь»)

190

Олеша Ю. // Мысль. 1918. № 2. С. 1.

В половине восьмогоВ загородной кофейнеНа открытой верандеВы сидели в компаньиПрипомаженных дендиИ раскрашенных дам, —И я видела ясно,Что теперь Вы забылиО сиреневой Ванде……О, ужасные миги!Я с собою боролась:Мне хотелось поднятьсяИ перчаткой Вас больноОтхлестать по лицу!. [191]

(«Письмо истеричной женщины»)

Это был в жизни Олеши период интенсивной литературной учёбы, частых неудач, прозрачных, порой наивных претензий на оригинальность («соличится сердце, как небо, нотами только что спетыми», «Шёлковым газом – одеколонным оазом», «жентильные года!..» и т. п.) Это была дань запоздалой моде «на декадентов», царившей в одесских литературных кружках «Зелёная лампа» (1918), «Коммуна поэтов» (1919), «Коллектив поэтов» (1920).

191

Олеша Ю. // Бомба. 1917. № 10. С. 4.

В годы творческой зрелости Юрий Олеша очень критически относился к своим ранним литературным опытам: «Стих был с "гумилятиной"», [192] «Я писал под Игоря Северянина, манерно, глупо-изысканно». [193] Вместе с тем суровая оценка собственных подражательных стихов «под…» не исключала благодарной приверженности Олеши к талантливым поэтам-модернистам начала XX века. Как свидетельствует Олеша в книге «Ни дня без строчки», влюблённость в «небывалую» поэзию Бодлера, Блока, Мандельштама, Ахматовой, Шенгели, Волошина и других он пронёс через всю жизнь. [194] В каждом из них он ценил художника-мастера. Литературные ориентации Олеши менялись, но у поэтов-мастеров он всегда учился точности слова и образа, приёмам романтического «пересоздания» действительности, метафорическому видению вещей – всему тому, что впоследствии станет качествами собственного стиля писателя.

192

Олеша Ю. Автограф // РГАЛИ. Фонд № 358. Опись № 1. Ед. Хр. 22.

193

Олеша Ю. Ни дня без строчки // М.: Советская Россия. 1965. С. 134

194

Там же. С. 123–125; 130; 150 и др.

Революция открыла Юрию Олеше «глаза на мир», помогла ощутить узость своего поэтического диапазона. «Если бы не произошла революция, был бы я эстетствующим писателем», [195] – признавался он. Опыт эпохи гражданской войны, работа в революционных одесских изданиях изменили содержание поэзии Юрия Олеши, усилили публицистическое начало в его творчестве («Кровь на памятнике», [196] «Пушкину – Первое мая», [197] «Пятый год», [198] и др., способствовали проявлению, пусть пока схематичных и декларативных, стихов на революционную тему («Большевики», [199] «Памяти Энгельса» [200] и др.).

195

Олеша Ю. Автограф // РГАЛИ. Фонд № 358. Опись № 1. Ед. Хр. 22.

196

Олеша Ю. Кровь на памятнике // Бомба. 1917. № 3. С. 9.

197

Олеша Ю. Пушкину – Первое мая // Бомба. 1917. № 4. С. 11.

198

Олеша Ю. Пятый год // Бомба. 1917. № 7. С. 7.

199

Олеша Ю. Большевики // ОдУкРОСТА. 1920. № 178.

200

Олеша Ю. Памяти Энгельса // ЮгРОСТА. 1920. № 196.

Вместе с первыми попытками освоения революционной тематики в творчестве Олеши появляется новая ориентация – на пролеткульте кую поэзию («Так в нашей памяти, как пламя в чёрных домнах как ход свистящий шатуна останутся навек святые имена», [201] на Маяковского:

Знамёна – фартук! Извёсткой кропи,Бомбой в разруху ответ бросай!К древу познания – к сосне стропил,К небу седьмому – лезь на леса!

(«Ремонт»). [202]

201

Там же.

202

Олеша Ю. // Силуэты. 1923. № 14.

Поделиться с друзьями: