Эстетика однополой любви в древней Греции
Шрифт:
по моим рассудившие стишатам
распоясанным, что и я бесстыден.
Чистым быть полагается поэту
самому, а стишата – обойдутся;
лишь тогда и остры они, и сладки,
распоясанны если и бесстыдны,
если то, что зудит, поднять способны,
не зеленым юнцам, - седобородым,
что тяжелой не в силах двигнуть ляжкой.
Вы в несчитанных тыщах лобызаний
усмотрели, что слаб я как мужчина. –
Раскорячу я вас и отмужичу!»
(№ 2218). (Катулл № 16, пер. М.Амелина [Катулл 1997, с.151])
Стихотворение также переводили А.Фет, А.Пиотровский [Катулл, Тибулл, Проперций 1963, с.37], С.Шервинский [Катулл 1986, с.14], А.Парин (в издании 1991 г.).
«Ты, о всех голодов отец, Аврелий,
Тех, что были уже и есть поныне,
И которые впредь нам угрожают,
Вздумал ты обладать моим любимцем,
И притом на виду: везде мы вместе,
Льнешь к нему и забавам всяким учишь.
Тщетно. Сколько ни строй мне всяких козней,
Всё же первый тебя я обмараю.
Если будете вы блудить наевшись,
Я пожалуй стерплю. Но вдруг – о горе!
Будешь голодом ты морить мальчишку?
Это дело ты брось, пока прилично,
Или бросишь, когда замаран будешь»
(№ 2219). (Катулл № 21, пер. С.В.Шервинского [Катулл 1986, с.15-16])
«Геллий! отчего твои розоватые губки
белизны снегов зимних, никак не пойму,
из дому поутру когда выходишь ты, днем ли,
отдых, полный нег, свой наконец-то прервав?
Точно не знаю, но молва не верно ли шепчет,
что насосаться мужским соком не можешь никак?
[ grandia te medii tenta vorare viri]
Так и есть, - вопят кишки от надрыва бедняжки
Виктора: на губах знаки упорных трудов».
(№ 2220). (Катулл № 80, пер. М.Амелина [Катулл 1997, с.39])
«Ты, общественных бань ворюга знатный,
О, Вибенний отец с блудягой сыном,
Всех грязнее отец в искусстве гнусном,
Всех прожорливей сын глотает гузном.
Вам бы лучше сбежать куда подальше:
Все тут знают, каков отец грабитель,
А шершавые ягодицы сына
За медяшку и то никто не купит»
(№ 2221). (Катулл № 33, пер. С.В.Шервинского [Катулл 1986, с.22])
«Презабавная вещь, занятный случай!
Он вполне твоего достоин слуха,
Так посмейся, Катон, вослед Катуллу:
В самом деле, такой забавный случай!
Я мальчишку накрыл: молотит, вижу!
Девку. Я – да простит Диона! – тут же
Твердой палкой своей закончил дело»
(№ 2222). (Катулл № 56, пер. С.В.Шервинского [Катулл 1986, с.33])
«Целию мил Авфилен, а Квинтий пленен Авфиленой, -
Сходят с ума от любви, юных веронцев краса,
Этот сестру полюбил, тот брата, - как говорится:
Вот он, сладостный всем, истинно братский союз.
Счастья кому ж пожелать? Мой Целий, тебе, несомненно, -
Редкую дружбу свою ты доказал мне, когда
Неудержимая страсть у меня всё нутро прожигала,
Будь же, мой Целий, счастлив, знай лишь победы в любви»
(№ 2223). (Катулл № 100, пер. С.В.Шервинского [Катулл 1986, с.100])
Из свадебной песни:
«Фесценнинские шутки пусть
Раздаются – чего ж молчать?
И орехов пусть мальчикам
Даст наложник – утратил он
Ныне страсть господина! (130)
Дай же, дай же орехов им
Ты, дружок нерадивый! Сам
Наигрался орехами!
Послужи-ка Таласию!
Сыпь, наложник, орехов!
Ты вчера еще был безус
И селянками брезговал, -
А уже брадобрей тебя
Бреет! Бедный же, бедный ты!..
Сыпь, наложник, орехов!
Скажешь ты, раздушенный муж:
Нелегко отвыкать тебе
От безусых? – да срок пришел!
О Гимен, Гименей! Ио
Гименею, Гимену!»
(№ 2224). (Катулл № 61, ст.126-145, пер. С.В.Шервинского [Катулл 1986, с.39])
«Каждый, кто с крикуном красивого мальчика видит,
Скажет: как жаждет юнец, чтобы купили его!»
(№ 2225). (Катулл № 106, пер. С.В.Шервинского [Катулл 1986, с.102])
«Нос, ты очень велик. Однако спускаться на площадь
Не с кем тебе. Почему? Всем подставляешь ты зад»
(№ 2226). (Катулл № 112, пер. С.В.Шервинского [Катулл 1986, с.103])
См. также № 29, 54, 57, 93 (О Цезаре). № 30. (Альфен) № 50. (Лициний)
Тибулл
Элегии к Марату (I 4, I 9) не переводились на русский. См. библиографию переводов [Античная поэзия 1998].
Период принципата
Примечание:
Даты правления императоров, упомянутых в тексте: Август (27 до н.э.-14 н.э.), Тиберий (14-37), Гай Калигула (37-41), Клавдий (41-54), Нерон (54-68), Гальба (68-69), Отон (69), Вителлий (69), Веспасиан (69-79), Тит (79-81), Домициан (81-96), Траян (98-117), Адриан (117-138), Антонин Пий (138-161), Марк Аврелий (161-180), Коммод (180-192), Антонин Каракалла (211-217), Макрин (217-218), Антонин Гелиогабал (218-222), Александр Север (222-235), Филипп Араб (244-249), Карин (282-285), Максимиан Геркулий (285-305), Констант (337-350), Констанций (337-361), Юлиан (361-363), Валент (364-378).
2.1. Период Юлиев-Клавдиев (30 до н.э.-68 н.э.)
Вергилий
«Здесь расцветет и нарцисс, в чьем теле прекрасном когда-то
Был Купидонов огонь своей же зажжен красотою…»
(№ 2227). (Вергилий. Комар 408, пер. С.В.Шервинского [Вергилий 1993, с.382])
(№ 2228). «[ Вергилий] (9) Умеренный в пище и вине, он питал любовь к мальчикам, и особенно любил Цебета и Александра, которого ему подарил Азиний Поллион и который во второй эклоге «Буколик» назван Алексидом; оба были хорошо образованны, а Цебет даже писал стихи. Распространено мнение, что он был также в связи с Плотией Гиерией. (10) Но Асконий Педиан утверждает, что она сама часто рассказывала, как Варий прямо предлагал Вергилию сожительство с нею, но тот решительно отказался. (11) В остальном он был всю жизнь так чист и речью и мыслью, что в Неаполе его обычно называли Парфением…» (Светоний. Вергилий 9-11 [Светоний 1993, с.235])