ЖАНРЫ

Этьен Винтерфилд — лучший маг-следователь Глорихейма
Шрифт:

— Немедленно пустите!

— Я вас не держу!

Каюсь, немного придержал ее, чтобы она снова не улетела, но раз такое дело…. Стоило мне ее отпустить, как экипаж на всей скорости вошел в поворот, и орденская посланница едва не вылетела в окно. Вполне возможно, что и вылетела бы — объемных форм подобно Силье, что не прошли бы в оконный проем, она не имела — если бы я опять ее не придержал.

— Я же сказала, отпустите!

— Нет.

На мгновение в теплых серых глазах мелькнула растерянность, и я почти был готов спросить «Почему я должен тебя отпускать?», как те заледенели, и почти безжизненный голос тихо произнес:

— Пустите!

И я, чувствуя себя полным идиотом, зная, что опять совершаю ошибку, все-таки отпустил. Драйзен помог госпоже Сазеренн устроиться на сидении, Жерар усмехнулся.

— Останови, дальше сами, — потребовал я у него. Почему-то невыносимость замкнутого пространства проявилась теперь уже у меня. Тем более что до особняка графа Страуфолка было к тому времени рукой подать. Жерар вовсю ухмылялся, но, повинуясь моему требованию, экипаж остановил. Я выскочил из него первым и, будучи уверенным в том, что мой неожиданно галантный помощник и в этот раз поможет даме, не оглядываясь, направился к воротам.

— А вы еще и невежа! — донеслось сзади.

Пришлось обернуться. Госпожа легат, по неизвестной мне причине проигнорировав помощь Драйзена, выбралась из экипажа с моей стороны.

— А еще грубиян и сатрап! — выдала она, проходя мимо, и первой вошла в ворота.

Глава 29

— Его Светлости в поместье сегодня нету, только леди, — ответила нам на стук одновременно испуганная и сгорающая от любопытства физиономия, высунувшаяся через узкую щель чуть приоткрытой двери. Круглые от любопытства пытливые глазки по очереди осмотрели меня, госпожу легата и Драйзена, затем с интересом уставились на шляпу орденской посланницы.

— Проводите тогда к леди Страуфолк, — ответил я. В конце концов, дамы частенько примечают больше мужчин, да и более словоохотливы.

— А…. — начала то ли служанка, то ли экономка.

— Следственное Управление, — показал я значок. Глаза моей собеседницы стали еще больше и круглее.

— Сейчас спрошу, — с непонятным предвкушением отозвалась служанка и, исчезнув из проема, захлопнула дверь.

— Ничего из вашей затеи не выйдет, — уверенно произнесла госпожа легат, с непонятным выражением осматривая парк.

— А я уверен в обратном, — не мог не возразить я и тоже посмотрел на аккуратно постриженные кусты и такие же аккуратные клумбы, но ничего, что могло вызвать недовольство орденской посланницы, не нашел.

— Если вы знаете, кто преступник, то есть преступница….

— Подозреваю, — прервал я ее.

— Даже если только подозреваете, то вместо того, чтобы беспокоить соседей, нужно бросить все силы на ее поиски….

— Ее ищут, — снова перебил я.

— Обыскать особняк, возможно в нем есть ответ на то ….

Дверь скрипнула, не дав госпоже легату закончить свою мысль, и явила всю ту же физиономию, с которой мы общались до этого.

— Леди вас примет, — церемонно проговорила служанка, оказавшаяся сухонькой дамой неопределенного возраста. Она проводила меня и госпожу Сазеренн — та пошла по собственной воле, между прочим, хоть и продолжала шипеть и возмущаться — на располагавшуюся на втором этаже террасу, а Драйзену милостиво разрешила пройти на кухню и опросить прислугу.

Стоило выйти на террасу, как становилось ясно, почему основную прислугу графа Страуфолка можно было найти на кухне. Почти всю крытую часть площадки занимал уставленный всевозможными яствами стол, за которым восседала юная, хоть и достигшая к своим годам довольно-таки приятных глазу форм девица. Леди Страуфолк оказалась дочерью графа, а не супругой, как я подумал ранее.

— Вы и правда следователь? — девица уставилась на меня чистыми словно безоблачное небо глазами и закусила свой вопрос пирожком.

— Совершенно верно, леди. Следственное Управление Глорихейма. Я к вам по поводу….

— А не хотите ли чаю, господин следователь? — оживилась хозяйка.

— И не вздумайте, господин Винтерфилд! — прошипела за моей спиной орденская посланница.

— А почему бы и нет! — ответил я дочери графа, отодвигая стул для госпожи легата, но та лишь гневно покачала головой, и присаживаясь сам к столу. — Все-таки весь день на ногах.

— Господин Винтерфилд! — продолжая негодовать, прошипела почти по-змеиному госпожа Сазеренн, однако сухонькая экономка уже наливала мне чай.

— А ваша спутница, почему не присядет, господин следователь? — поинтересовалась благовоспитанная хозяйка, берясь за бутерброд с рыбой и еще чем-то неприятно зеленым.

— Госпожа Сазеренн — легат Ордена Божественного Сияния, — объяснил я девице. — Ну, вы понимаете, клятвы, обеты и все такое….

Шипение за моей спиной напоминало уже не змею, а скорее, василиска или даже дракона.

— Неужели? — леди Страуфолк зачарованно посмотрела на госпожу легата и заглотила сразу половину бутерброда.

— Полагаю, вы догадываетесь, — снова обратился я к хозяйке дома, неустанно подкладывающей себе то пряник, то пирожное в тарелку, — что привело нас к вам.

Обнаруживший тело рыбак служил как раз в этом доме, и было бы удивительно, если бы он не разболтал о находке всем да во всех подробностях.

— Да! — вместо того, чтобы поникнуть от поднятой неприятной темы, девица, наоборот, оживилась. — А правда, — подалась вперед она, почти полностью уложив на стол верхнюю половину тела, — что даже кости было видно? — и тут же закусила пряником.

— И не только, — многозначительно ответил я, почти физически ощущая прожигающий мою спину взгляд, и попробовал-таки чай. Тот оказался с сахаром.

— Вот это да! — восхитилась графская дочь, что не помешало ей доесть сладость.

«Любопытная девушка!» — не мог не поразиться я.

— Вы ведь потому столь интересуетесь этим убийством, — девица скосила глаза на орденскую посланницу, — что что-то в этом нечисто? Была применена магия, не так ли? — проявила проницательность леди Страуфолк.

— По какой же причине вы так решили? — в свою очередь поинтересовался я.

— А как же иначе? — хозяйка дома, казалось, собралась полностью взобраться на стол. — Ведь она еще вечером с кавалером там гуляла, а утром уже ее в канаве нашли да в таком виде! Это же он ее так? Вы нашли его?

— Откуда вы знаете про кавалера? — теперь уже и я подался вперед.

— Видела, — пожала плечами девица, так что стоявшие по соседству блюдца подпрыгнули. — Мне папенька еще два года назад подзорную трубу подарил.

Поделиться с друзьями: